VOY@GER SideM ver
このそらのむこうがわには
kono sora no mukougawa ni wa
どんなせかいがまってるの
donna sekai ga matteru no?
あふれだしたむねのこどうで
afuredashita mune no kodou de
ねむれないよるに
nemurenai yoru ni
すいへいせんのむこうのほうへ
suiheisen no mukou no hou e
りゅうせいをおってのばしたて
ryuusei o otte nobashita te
さあ、たちあがってはしりだしたら
saa, tachiagatte hashiridashitara
たびにでよう、ぼくと
tabi ni deyou, boku to
とおくとおくまで
tooku tooku made
かがやきをおいかけて
kagayaki o oikakete
こうきしんのらいとともして
koukishin no raito tomoshite
きみとかいたこうろをゆこう
kimi to kaita kouro o yukou
あふれだしたむねのこどうの
afuredashita mune no kodou no
かそくそうちのって
kasoku souchi notte
ほしくずみたいなかのうせいから
hoshikuzu mitai na kanousei kara
せいざをつないだみちしるべ
seiza o tsunaida michishirube
まよいとふあんもいまはないさ
mayoi to fuan mo ima wa nai sa
ふりかえるきせき
furikaeru kiseki
よぞらのまたたき いまたしかに
yozora no matataki ima tashika ni
ゆびをかすめたきらめき
yubi o kasumeta kirameki
じゅんびはできているきみもぼくらも
junbi wa dekite iru kimi mo bokura mo
とびだそうよさらに
tobidasou yo sara ni
きらきらなんてことばじゃまだたりない
kirakira nante kotoba ja mada tarinai
ほしよりももっとまぶしく
hoshi yori mo motto mabushiku
あいはじだいもみらいもひらくひかりになる
ai wa jidai mo mirai mo hiraku hikari ni naru
なれるから
nareru kara
そのめをはなさないで
sono me o hanasanai de
ぼくらといこう、いま
bokura to ikou, ima
かぎりないねがいだいて
kagirinai negai daite
あめいろのれこーどなるす
ameiro no rekoodo narasu
うたうようにほしがゆれる
utau you ni hoshi ga yureru
あふれだしたむねのこどうの
afuredashita mune no kodou no
りずむにのっかって
rizumu ni nokkatte
もくせいのくもすてっぷふんで
mokusei no kumo suteppu funde
どせいのわっかすてーじにして
dosei no wakka suteeji ni shite
いつかみたりゅうせいをおいこして
itsuka mita ryuusei o oikoshite
きみをつれてくよ
kimi o tsureteku yo
かがやきのさき
kagayaki no saki
we are the travelers
we are the travelers
たいようけいをいまたびだつ
taiyoukei o ima tabidatsu
ぼくらはそうひかりになる
bokura wa sou hikari ni naru
しこうじたいかわるぐらい
shikou jitai kawaru gurai
まばゆいせかいとどけたい
mabayui sekai todoketai
across the universe
across the universe
ほしのうみをきりひらく
hoshi no umi o kirihiraku
あいがほらじきに
ai ga hora jiki ni
まきおこすさsingularity
makiokosu sa singularity
なんおくこうねんだって
nan'oku kounen datte
きみとならいける、きっと
kimi to nara ikeru, kitto
むぼうなゆめをみて、かなえにいこうぜんぶ
mubou na yume o mite, kanae ni yukou zenbu
ぎんがをこえて(もっととおくへ
ginga o koete (motto tooku e)
うちゅうをこえたさきへ
uchuu o koeta saki e
I must go きみとみたゆめのつづき
I must go kimi to mita yume no tsuzuki
I must show きみをつれていくひかり
I must show kimi o tsureteiku hikari
I must see だれもまだしらないさき
I must see dare mo mada shiranai saki
きみのあいがぼくらをてらしてくれるなら
kimi no ai ga bokura o terashite kureru nara
むげんだいなんてことばじゃまだたりない
mugendai nante kotoba ja mada tarinai
きみとならもっととおくまで
kimi to nara motto tooku made
あいはじかんもじげんもこえるひかりになる
ai wa jikan mo jigen mo koeru hikari ni naru
みていてよ
miteite yo
きみとたしかめにいこう
kimi to tashikame ni yukou
かがやきのさきまで
kagayaki no saki made
はてしないきぼうのなかへ
hateshinai kibou no naka e
すいへいせんのむこうのほうへ
suiheisen no mukou no hou e
りゅうせいをおってのばしたて
ryuusei o otte nobashita te
さあ、たちあがってはしりだしたら
saa, tachiagatte hashiridashitara
たびにでよう、きみと
tabi ni deyou, kimi to
とおくとおくまで
tooku tooku made
VOY@GER Lado M
do outro lado deste céu
que mundo estará nos esperando?
com o coração acelerado
nesta noite sem sono
em direção ao horizonte
com a mão estendida, seguindo a estrela cadente
vamos, se levantarmos e começarmos a correr
vamos viajar, eu e você
até bem longe
perseguindo o brilho
acendendo a luz da curiosidade
vamos seguir o caminho que desenhei com você
com o coração acelerado
em um ritmo crescente
como possibilidades brilhando como estrelas
um guia que conecta as constelações
não há mais dúvidas ou inseguranças agora
um milagre ao olhar para trás
as estrelas no céu estão brilhando, agora é certo
os dedos se perdem no brilho
estamos prontos, você e eu
vamos decolar ainda mais
"brilhante" ainda não é suficiente
mais ofuscante que as estrelas
o amor se torna a luz que abre o passado e o futuro
porque podemos
não tire os olhos de mim
vamos juntos, agora
abraçando um desejo sem fim
batendo o disco na cor da chuva
as estrelas dançam como se estivessem cantando
no ritmo acelerado do coração
que transborda
pisando nas nuvens de Júpiter
transformando o palco em um espaço de liberdade
seguindo a estrela cadente que já vi
levando você
para além do brilho
nós somos os viajantes
partindo agora para a galáxia
nós nos tornamos essa luz
mudando a própria essência
quero alcançar um mundo ofuscante
atravessando o universo
abrindo o mar de estrelas
olha, a singularidade
está se aproximando
mesmo que sejam bilhões de anos
com você, eu posso ir, com certeza
sonhando um sonho impossível, vamos realizar tudo
atravessando a galáxia (ainda mais longe)
para além do espaço
Eu preciso ir, continuar o sonho que vi com você
Eu preciso mostrar, levando você a luz
Eu preciso ver, o que ninguém ainda conhece
se o seu amor nos iluminar
"infinito" ainda não é suficiente
com você, quero ir ainda mais longe
o amor se torna a luz que transcende o tempo e o espaço
estou te observando
vamos juntos confirmar
até o brilho
dentro de uma esperança sem fim
em direção ao horizonte
com a mão estendida, seguindo a estrela cadente
vamos, se levantarmos e começarmos a correr
vamos viajar, eu e você
até bem longe