VOY@GER SideM ver
kono sora no mukougawa ni wa
donna sekai ga matteru no?
afuredashita mune no kodou de
nemurenai yoru ni
suiheisen no mukou no hou e
ryuusei o otte nobashita te
saa, tachiagatte hashiridashitara
tabi ni deyou, boku to
tooku tooku made
kagayaki o oikakete
koukishin no raito tomoshite
kimi to kaita kouro o yukou
afuredashita mune no kodou no
kasoku souchi notte
hoshikuzu mitai na kanousei kara
seiza o tsunaida michishirube
mayoi to fuan mo ima wa nai sa
furikaeru kiseki
yozora no matataki ima tashika ni
yubi o kasumeta kirameki
junbi wa dekite iru kimi mo bokura mo
tobidasou yo sara ni
kirakira nante kotoba ja mada tarinai
hoshi yori mo motto mabushiku
ai wa jidai mo mirai mo hiraku hikari ni naru
nareru kara
sono me o hanasanai de
bokura to ikou, ima
kagirinai negai daite
ameiro no rekoodo narasu
utau you ni hoshi ga yureru
afuredashita mune no kodou no
rizumu ni nokkatte
mokusei no kumo suteppu funde
dosei no wakka suteeji ni shite
itsuka mita ryuusei o oikoshite
kimi o tsureteku yo
kagayaki no saki
we are the travelers
taiyoukei o ima tabidatsu
bokura wa sou hikari ni naru
shikou jitai kawaru gurai
mabayui sekai todoketai
across the universe
hoshi no umi o kirihiraku
ai ga hora jiki ni
makiokosu sa singularity
nan'oku kounen datte
kimi to nara ikeru, kitto
mubou na yume o mite, kanae ni yukou zenbu
ginga o koete (motto tooku e)
uchuu o koeta saki e
I must go kimi to mita yume no tsuzuki
I must show kimi o tsureteiku hikari
I must see dare mo mada shiranai saki
kimi no ai ga bokura o terashite kureru nara
mugendai nante kotoba ja mada tarinai
kimi to nara motto tooku made
ai wa jikan mo jigen mo koeru hikari ni naru
miteite yo
kimi to tashikame ni yukou
kagayaki no saki made
hateshinai kibou no naka e
suiheisen no mukou no hou e
ryuusei o otte nobashita te
saa, tachiagatte hashiridashitara
tabi ni deyou, kimi to
tooku tooku made
VOY@GER Lado M
do outro lado deste céu
que mundo estará nos esperando?
com o coração acelerado
nesta noite sem sono
em direção ao horizonte
com a mão estendida, seguindo a estrela cadente
vamos, se levantarmos e começarmos a correr
vamos viajar, eu e você
até bem longe
perseguindo o brilho
acendendo a luz da curiosidade
vamos seguir o caminho que desenhei com você
com o coração acelerado
em um ritmo crescente
como possibilidades brilhando como estrelas
um guia que conecta as constelações
não há mais dúvidas ou inseguranças agora
um milagre ao olhar para trás
as estrelas no céu estão brilhando, agora é certo
os dedos se perdem no brilho
estamos prontos, você e eu
vamos decolar ainda mais
"brilhante" ainda não é suficiente
mais ofuscante que as estrelas
o amor se torna a luz que abre o passado e o futuro
porque podemos
não tire os olhos de mim
vamos juntos, agora
abraçando um desejo sem fim
batendo o disco na cor da chuva
as estrelas dançam como se estivessem cantando
no ritmo acelerado do coração
que transborda
pisando nas nuvens de Júpiter
transformando o palco em um espaço de liberdade
seguindo a estrela cadente que já vi
levando você
para além do brilho
nós somos os viajantes
partindo agora para a galáxia
nós nos tornamos essa luz
mudando a própria essência
quero alcançar um mundo ofuscante
atravessando o universo
abrindo o mar de estrelas
olha, a singularidade
está se aproximando
mesmo que sejam bilhões de anos
com você, eu posso ir, com certeza
sonhando um sonho impossível, vamos realizar tudo
atravessando a galáxia (ainda mais longe)
para além do espaço
Eu preciso ir, continuar o sonho que vi com você
Eu preciso mostrar, levando você a luz
Eu preciso ver, o que ninguém ainda conhece
se o seu amor nos iluminar
"infinito" ainda não é suficiente
com você, quero ir ainda mais longe
o amor se torna a luz que transcende o tempo e o espaço
estou te observando
vamos juntos confirmar
até o brilho
dentro de uma esperança sem fim
em direção ao horizonte
com a mão estendida, seguindo a estrela cadente
vamos, se levantarmos e começarmos a correr
vamos viajar, eu e você
até bem longe