Transliteração e tradução geradas automaticamente

VOY@GER SideM ver
THE IDOLM@STER
VOY@GER Lado M
VOY@GER SideM ver
do outro lado deste céu
このそらのむこうがわには
kono sora no mukougawa ni wa
que mundo estará nos esperando?
どんなせかいがまってるの
donna sekai ga matteru no?
com o coração acelerado
あふれだしたむねのこどうで
afuredashita mune no kodou de
nesta noite sem sono
ねむれないよるに
nemurenai yoru ni
em direção ao horizonte
すいへいせんのむこうのほうへ
suiheisen no mukou no hou e
com a mão estendida, seguindo a estrela cadente
りゅうせいをおってのばしたて
ryuusei o otte nobashita te
vamos, se levantarmos e começarmos a correr
さあ、たちあがってはしりだしたら
saa, tachiagatte hashiridashitara
vamos viajar, eu e você
たびにでよう、ぼくと
tabi ni deyou, boku to
até bem longe
とおくとおくまで
tooku tooku made
perseguindo o brilho
かがやきをおいかけて
kagayaki o oikakete
acendendo a luz da curiosidade
こうきしんのらいとともして
koukishin no raito tomoshite
vamos seguir o caminho que desenhei com você
きみとかいたこうろをゆこう
kimi to kaita kouro o yukou
com o coração acelerado
あふれだしたむねのこどうの
afuredashita mune no kodou no
em um ritmo crescente
かそくそうちのって
kasoku souchi notte
como possibilidades brilhando como estrelas
ほしくずみたいなかのうせいから
hoshikuzu mitai na kanousei kara
um guia que conecta as constelações
せいざをつないだみちしるべ
seiza o tsunaida michishirube
não há mais dúvidas ou inseguranças agora
まよいとふあんもいまはないさ
mayoi to fuan mo ima wa nai sa
um milagre ao olhar para trás
ふりかえるきせき
furikaeru kiseki
as estrelas no céu estão brilhando, agora é certo
よぞらのまたたき いまたしかに
yozora no matataki ima tashika ni
os dedos se perdem no brilho
ゆびをかすめたきらめき
yubi o kasumeta kirameki
estamos prontos, você e eu
じゅんびはできているきみもぼくらも
junbi wa dekite iru kimi mo bokura mo
vamos decolar ainda mais
とびだそうよさらに
tobidasou yo sara ni
"brilhante" ainda não é suficiente
きらきらなんてことばじゃまだたりない
kirakira nante kotoba ja mada tarinai
mais ofuscante que as estrelas
ほしよりももっとまぶしく
hoshi yori mo motto mabushiku
o amor se torna a luz que abre o passado e o futuro
あいはじだいもみらいもひらくひかりになる
ai wa jidai mo mirai mo hiraku hikari ni naru
porque podemos
なれるから
nareru kara
não tire os olhos de mim
そのめをはなさないで
sono me o hanasanai de
vamos juntos, agora
ぼくらといこう、いま
bokura to ikou, ima
abraçando um desejo sem fim
かぎりないねがいだいて
kagirinai negai daite
batendo o disco na cor da chuva
あめいろのれこーどなるす
ameiro no rekoodo narasu
as estrelas dançam como se estivessem cantando
うたうようにほしがゆれる
utau you ni hoshi ga yureru
no ritmo acelerado do coração
あふれだしたむねのこどうの
afuredashita mune no kodou no
que transborda
りずむにのっかって
rizumu ni nokkatte
pisando nas nuvens de Júpiter
もくせいのくもすてっぷふんで
mokusei no kumo suteppu funde
transformando o palco em um espaço de liberdade
どせいのわっかすてーじにして
dosei no wakka suteeji ni shite
seguindo a estrela cadente que já vi
いつかみたりゅうせいをおいこして
itsuka mita ryuusei o oikoshite
levando você
きみをつれてくよ
kimi o tsureteku yo
para além do brilho
かがやきのさき
kagayaki no saki
nós somos os viajantes
we are the travelers
we are the travelers
partindo agora para a galáxia
たいようけいをいまたびだつ
taiyoukei o ima tabidatsu
nós nos tornamos essa luz
ぼくらはそうひかりになる
bokura wa sou hikari ni naru
mudando a própria essência
しこうじたいかわるぐらい
shikou jitai kawaru gurai
quero alcançar um mundo ofuscante
まばゆいせかいとどけたい
mabayui sekai todoketai
atravessando o universo
across the universe
across the universe
abrindo o mar de estrelas
ほしのうみをきりひらく
hoshi no umi o kirihiraku
olha, a singularidade
あいがほらじきに
ai ga hora jiki ni
está se aproximando
まきおこすさsingularity
makiokosu sa singularity
mesmo que sejam bilhões de anos
なんおくこうねんだって
nan'oku kounen datte
com você, eu posso ir, com certeza
きみとならいける、きっと
kimi to nara ikeru, kitto
sonhando um sonho impossível, vamos realizar tudo
むぼうなゆめをみて、かなえにいこうぜんぶ
mubou na yume o mite, kanae ni yukou zenbu
atravessando a galáxia (ainda mais longe)
ぎんがをこえて(もっととおくへ
ginga o koete (motto tooku e)
para além do espaço
うちゅうをこえたさきへ
uchuu o koeta saki e
Eu preciso ir, continuar o sonho que vi com você
I must go きみとみたゆめのつづき
I must go kimi to mita yume no tsuzuki
Eu preciso mostrar, levando você a luz
I must show きみをつれていくひかり
I must show kimi o tsureteiku hikari
Eu preciso ver, o que ninguém ainda conhece
I must see だれもまだしらないさき
I must see dare mo mada shiranai saki
se o seu amor nos iluminar
きみのあいがぼくらをてらしてくれるなら
kimi no ai ga bokura o terashite kureru nara
"infinito" ainda não é suficiente
むげんだいなんてことばじゃまだたりない
mugendai nante kotoba ja mada tarinai
com você, quero ir ainda mais longe
きみとならもっととおくまで
kimi to nara motto tooku made
o amor se torna a luz que transcende o tempo e o espaço
あいはじかんもじげんもこえるひかりになる
ai wa jikan mo jigen mo koeru hikari ni naru
estou te observando
みていてよ
miteite yo
vamos juntos confirmar
きみとたしかめにいこう
kimi to tashikame ni yukou
até o brilho
かがやきのさきまで
kagayaki no saki made
dentro de uma esperança sem fim
はてしないきぼうのなかへ
hateshinai kibou no naka e
em direção ao horizonte
すいへいせんのむこうのほうへ
suiheisen no mukou no hou e
com a mão estendida, seguindo a estrela cadente
りゅうせいをおってのばしたて
ryuusei o otte nobashita te
vamos, se levantarmos e começarmos a correr
さあ、たちあがってはしりだしたら
saa, tachiagatte hashiridashitara
vamos viajar, eu e você
たびにでよう、きみと
tabi ni deyou, kimi to
até bem longe
とおくとおくまで
tooku tooku made



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de THE IDOLM@STER e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: