395px

Coisas Preciosas

The Indigo

Taisetsu na mono

だんだんほらおとなになってゆく
Dandan hora otona ni natte yuku
だんだんそのことばのいみもわかる
Dandan sono kotoba no imi mo wakaru

ひがくれたまちにあかりがともりだすよ
Hi ga kureta machi ni akari ga tomoridasu yo
みんなかけあしでのぼるちかてつのかいだん
Minna kakeashi de noboru chikatetsu no kaidan

きがついたときにはもうおとなになってる
ki ga tsuita toki ni wa mou otona ni natteru
むかしもいまもなにもかわらないのにね
Mukashi mo ima mo nani mo kawaranai noni ne
こどものころえがいたゆめはどこにきえたの
Kodomo no koro egaita yume wa doko ni kieta no
もういちどおもいだしてみようよ
Mou ichido omoidashite miyou yo

だんだんほらおとなになってゆく
Dandan hora otona ni natte yuku
だんだんそのほんとうのいみもわかる
Dandan sono hontou no imi mo wakaru

そらにつきぬけたこうそうびるのしたには
Sora ni tsukinuketa kousoubiru no shita ni wa
のみこまれそうなまちがひろがってるけどね
Nomikomaresou na machi ga hirogatteru kedo ne

きがついたときにはもうおとなになってる
Ki ga tsuita toki ni wa mou otona ni natteru
あたしもかれもだれもかわらないのにね
Atashi mo kare mo dare mo kawaranai noni ne
うまくいかないこといっぱいあるけどね
Umaku ikanai koto ippai aru kedo ne
じぶんらしくあるいてゆこうよ
Jibun rashiku aruite yukou yo

repeat
repeat

たいせつなもの
Taisetsu na mono
むかしもいまもずっといっしょに
Mukashi mo ima mo zutto issho ni

Coisas Preciosas

Dando passos, estou me tornando adulta
Dando passos, agora entendo o que essas palavras significam

Quando a cidade se ilumina ao anoitecer
Todo mundo corre pelas escadas do metrô

* Quando percebo, já sou uma adulta
Embora nada tenha mudado, nem no passado, nem agora
Onde foram os sonhos que eu tinha quando era criança?
Vou tentar lembrar deles mais uma vez

Dando passos, estou me tornando adulta
Dando passos, agora entendo o verdadeiro significado

Debaixo da estrutura que atravessa o céu
Uma cidade se espalha, parecendo engolir tudo

Quando percebo, já sou uma adulta
Eu, ele, ninguém mudou, né?
Tem muita coisa que não sai como planejado, mas
Vou seguir meu próprio caminho

* repetir

Coisas preciosas
Sempre juntas, tanto no passado quanto agora...