Tradução gerada automaticamente

22 Acacia Avenue
The Iron Maidens
22 Avenida Acácia
22 Acacia Avenue
Se você está se sentindo pra baixo, deprimido e sozinhoIf you're feeling down depressed and lonely
Eu conheço um lugar onde podemos irI know a place where we can go
22 Avenida Acácia, conheça uma mulher que eu sei22 acacia avenue meet a lady that I know
Então, se você está procurando por um bom momentoSo if you're looking for a good time
E está preparado para pagar o preçoAnd you're prepared to pay the price
Quinze libras é tudo que ela pedeFifteen quid is all she asks for
Todo mundo tem seu vícioEverybody's got their vice
Se você está esperando há muito tempo os outros fazerem sua parteIf you're waiting for a long time for the rest to do their piece
Você pode dizer a ela que me conhece e talvez até consiga de graçaYou can tell her that you know me and you might even get it free
Então, sempre que você estiver no leste, não hesite em irSo any time you're down the east end don't you hesitate to go
Você pode confiar na minha palavra, ela vai te ensinar mais do que você pode saberYou can take my honest word for it she'll teach you more than you can know
Charlotte, não consegue sair de toda essa loucura?Charlotte can't you get out from all this madness
Não vê que isso só traz tristeza?Can't you see it only brings you sadness
Quando você entretém seus homens, não sabe o risco de pegar doençasWhen you entertain your men don't know the risk of getting disease
Um dia, quando você chegar aos quarentaSome day when you're reaching the age of forty
Aposto que vai se arrepender dos dias em que se deitavaI bet you'll regret the days when you were laying
Ninguém vai querer saber de você entãoNobody then will want to know
Você não terá mais nada bonito para mostrarYou won't have any beautiful wares to show any more
22, a avenida, é o lugar onde todos nós vamos22, the avenue that's the place where we all go
Você vai descobrir que é quente dentro, as luzes vermelhas queimando brilhante esta noiteYou will find it's warm inside the red lights burning bright tonight
Charlotte, não está na hora de parar com essa vida louca?Charlotte isn't it time you stopped this mad life
Você nunca pensa sobre os tempos ruins?Don't you ever think about the bad times
Por que você tem que viver assim?Why do you have to live this way
Você gosta do seu momento ou é só pelo dinheiro?Do you enjoy your lay or is it the pay
Às vezes, quando você está passeando pela avenidaSometimes when your strolling down the avenue
Do jeito que você anda, faz os homens pensarem em ter vocêThe way you walk it make men think of having you
Quando você está andando pela ruaWhen you're walking down the street
Todo mundo para e vira para te olharEverybody stops and turns to stare at you
22, a avenida, é o lugar onde todos nós vamos22, the avenue that's the place where we all go
Você vai descobrir que é quente dentro, as luzes vermelhas queimando brilhante esta noiteYou will find it's warm inside the red lights burning bright tonight
Bata nela, maltrate-a, faça o que quiserBeat her mistreat her do anything that you please
Morda-a, excite-a, faça ela se ajoelharBite her excite her make her get down on her knees
Abuse dela, use-a, ela aguenta tudo que você temAbuse her misuse her she can take all that you've got
Acaricie-a, moleste-a, ela sempre faz o que você querCaress her molest her she always does what you want
Você está fugindo, não sabe o que está fazendo?You're running away don't you know what you're doing
Não vê que isso vai te levar à ruína?Can't you see it'll lead you to ruin
Charlotte, você pegou sua vida e a jogou foraCharlotte you've taken your life and you've thrown it away
Você acredita que, por causa do que está ganhandoYou believe that because what you're earning
Sua vida é boa, não sabe que está machucandoYour life's good don't you know that you're hurting
Todas as pessoas que te amam, não as deixe de ladoAll the people that love you don't cast them aside
Todos os homens que estão sempre babandoAll the men that are constantly drooling
Não é vida pra você, pare de se deitarIt's no life for you stop all that screwing
Você está fazendo suas malas e vem comigo.You're packing your bags and you're coming with me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Iron Maidens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: