Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 302

There Is a Storm

The Jolly Rogers

Letra

Há uma tempestade

There Is a Storm

Estávamos voltando para casa do porto de Tapen
We were headed home from the port of Tapen

Não tinha a menor ideia do que estava em nosso caminho
Hadn't had a clue what stood in our way

O vento estava bom e o céu estava limpo
The wind was good and the skies were clear

Não conseguíamos ver nada que deveríamos temer
Couldn't see a thing that we should fear

As nuvens rolaram quando quebrou as velas (quebrou as velas)
The clouds rolled in when snapped the sails (snapped the sails)

O Capitão diz que rapazes estamos indo para um vendaval (indo para um vendaval)
Capitan says boys we're headed for a gale (headed for a gale)

Então, recuamos aparelhando o trem de Belfast (trem de Belfast)
So we backed down rigging Belfast train (Belfast train)

E a almofada uiva através da chuva forte
And the bolster howl through the driving rain

Há uma tempestade
There's a storm

Soprando lado a lado
Blowing side to side

Há uma tempestade
There's a storm

Seis milhas de largura
Six miles wide

Há uma tempestade
There's a storm

Nenhum lugar para se esconder
No place to hide

Nós vamos cavalgar para o outro lado
We're gonna ride it out to the other side

O trovão rugiu e os relâmpagos brilharam (relâmpagos brilharam)
The thunder roared and the lightning flashed (lightning flashed)

O oceano rolou e as ondas de frio quebraram (ondas de frio quebraram)
The ocean rolled and the cold waves crashed (cold waves crashed)

Nós apontamos o nariz na direção de uma tempestade (em direção a uma tempestade)
We pointed the nose right towards a squall (towards a squall)

E lá fora, ouvimos o chamado do bolster
And over and haul we heard the bolster's call

Há uma tempestade
There's a storm

Soprando lado a lado
Blowing side to side

Há uma tempestade
There's a storm

Seis milhas de largura
Six miles wide

Há uma tempestade
There's a storm

Nenhum lugar para se esconder
No place to hide

Nós vamos cavalgar para o outro lado
We're gonna ride it out to the other side

Então tudo parou exatamente como começou (como começou)
Then it all stopped just as it began (as it began)

E uma alegria subiu de cada menino e homem (cada menino e homem)
And a cheer went up from each boy and man (each boy and man)

O capitão diz que não, isso é apenas o olho (apenas o olho)
The capitan says no, this is just the eye (just the eye)

E há muito pior vindo do outro lado
And there's much worse coming on the other side

Há uma tempestade
There's a storm

Soprando lado a lado
Blowing side to side

Há uma tempestade
There's a storm

Seis milhas de largura
Six miles wide

Há uma tempestade
There's a storm

Nenhum lugar para se esconder
No place to hide

Nós vamos cavalgar para o outro lado
We're gonna ride it out to the other side

Há uma tempestade
There's a storm

Soprando lado a lado
Blowing side to side

Há uma tempestade
There's a storm

Seis milhas de largura
Six miles wide

Há uma tempestade
There's a storm

Nenhum lugar para se esconder
No place to hide

Nós vamos cavalgar para o outro lado
We're gonna ride it out to the other side

Assim como ele disse, rolou de volta e de novo (de volta e de novo)
Just as he said it rolled back and again (back and again)

Estávamos lutando na chuva e no granizo e no vento (e no granizo e no vento)
We were battling in the rain and the hail and wind (and the hail and wind)

Sabíamos que o navio não aguentaria muito mais (leve muito mais)
We knew the ship couldn't take much more (take much more)

E mais uma vez ouvimos o rugido do travesseiro
And once again we heard the bolster's roar

Há uma tempestade
There's a storm

Soprando lado a lado
Blowing side to side

Há uma tempestade
There's a storm

Seis milhas de largura
Six miles wide

Há uma tempestade
There's a storm

Nenhum lugar para se esconder
No place to hide

Nós vamos cavalgar para o outro lado
We're gonna ride it out to the other side

Toda a tripulação naquele dia em que a tempestade continuou (a tempestade continuou)
All crew that day the storm raged on (the storm raged on)

E nós remamos de volta para a próxima madrugada (de volta para a próxima madrugada)
And we paddled back to the next dawn (back to the next dawn)

Quando vimos o Sol, sabíamos que estávamos claros (sabíamos que estávamos claros)
When we saw the Sun we knew we were clear (knew we were clear)

E todos nós esperamos nunca mais ouvir
And we all hope never again to hear

Há uma tempestade
There's a storm

Soprando lado a lado
Blowing side to side

Há uma tempestade
There's a storm

Seis milhas de largura
Six miles wide

Há uma tempestade
There's a storm

Nenhum lugar para se esconder
No place to hide

Nós vamos cavalgar para o outro lado
We're gonna ride it out to the other side

Há uma tempestade
There's a storm

Soprando lado a lado
Blowing side to side

Há uma tempestade
There's a storm

Seis milhas de largura
Six miles wide

Há uma tempestade
There's a storm

Nenhum lugar para se esconder
No place to hide

Nós vamos cavalgar para o outro lado
We're gonna ride it out to the other side

Nós vamos cavalgar para o outro lado
We're gonna ride it out to the other side

Nós vamos cavalgar para o outro lado
We're gonna ride it out to the other side

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Jolly Rogers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção