Tradução gerada automaticamente
There Is a Storm
The Jolly Rogers
Há uma tempestade
There Is a Storm
Estávamos voltando para casa do porto de TapenWe were headed home from the port of Tapen
Não tinha a menor ideia do que estava em nosso caminhoHadn't had a clue what stood in our way
O vento estava bom e o céu estava limpoThe wind was good and the skies were clear
Não conseguíamos ver nada que deveríamos temerCouldn't see a thing that we should fear
As nuvens rolaram quando quebrou as velas (quebrou as velas)The clouds rolled in when snapped the sails (snapped the sails)
O Capitão diz que rapazes estamos indo para um vendaval (indo para um vendaval)Capitan says boys we're headed for a gale (headed for a gale)
Então, recuamos aparelhando o trem de Belfast (trem de Belfast)So we backed down rigging Belfast train (Belfast train)
E a almofada uiva através da chuva forteAnd the bolster howl through the driving rain
Há uma tempestadeThere's a storm
Soprando lado a ladoBlowing side to side
Há uma tempestadeThere's a storm
Seis milhas de larguraSix miles wide
Há uma tempestadeThere's a storm
Nenhum lugar para se esconderNo place to hide
Nós vamos cavalgar para o outro ladoWe're gonna ride it out to the other side
O trovão rugiu e os relâmpagos brilharam (relâmpagos brilharam)The thunder roared and the lightning flashed (lightning flashed)
O oceano rolou e as ondas de frio quebraram (ondas de frio quebraram)The ocean rolled and the cold waves crashed (cold waves crashed)
Nós apontamos o nariz na direção de uma tempestade (em direção a uma tempestade)We pointed the nose right towards a squall (towards a squall)
E lá fora, ouvimos o chamado do bolsterAnd over and haul we heard the bolster's call
Há uma tempestadeThere's a storm
Soprando lado a ladoBlowing side to side
Há uma tempestadeThere's a storm
Seis milhas de larguraSix miles wide
Há uma tempestadeThere's a storm
Nenhum lugar para se esconderNo place to hide
Nós vamos cavalgar para o outro ladoWe're gonna ride it out to the other side
Então tudo parou exatamente como começou (como começou)Then it all stopped just as it began (as it began)
E uma alegria subiu de cada menino e homem (cada menino e homem)And a cheer went up from each boy and man (each boy and man)
O capitão diz que não, isso é apenas o olho (apenas o olho)The capitan says no, this is just the eye (just the eye)
E há muito pior vindo do outro ladoAnd there's much worse coming on the other side
Há uma tempestadeThere's a storm
Soprando lado a ladoBlowing side to side
Há uma tempestadeThere's a storm
Seis milhas de larguraSix miles wide
Há uma tempestadeThere's a storm
Nenhum lugar para se esconderNo place to hide
Nós vamos cavalgar para o outro ladoWe're gonna ride it out to the other side
Há uma tempestadeThere's a storm
Soprando lado a ladoBlowing side to side
Há uma tempestadeThere's a storm
Seis milhas de larguraSix miles wide
Há uma tempestadeThere's a storm
Nenhum lugar para se esconderNo place to hide
Nós vamos cavalgar para o outro ladoWe're gonna ride it out to the other side
Assim como ele disse, rolou de volta e de novo (de volta e de novo)Just as he said it rolled back and again (back and again)
Estávamos lutando na chuva e no granizo e no vento (e no granizo e no vento)We were battling in the rain and the hail and wind (and the hail and wind)
Sabíamos que o navio não aguentaria muito mais (leve muito mais)We knew the ship couldn't take much more (take much more)
E mais uma vez ouvimos o rugido do travesseiroAnd once again we heard the bolster's roar
Há uma tempestadeThere's a storm
Soprando lado a ladoBlowing side to side
Há uma tempestadeThere's a storm
Seis milhas de larguraSix miles wide
Há uma tempestadeThere's a storm
Nenhum lugar para se esconderNo place to hide
Nós vamos cavalgar para o outro ladoWe're gonna ride it out to the other side
Toda a tripulação naquele dia em que a tempestade continuou (a tempestade continuou)All crew that day the storm raged on (the storm raged on)
E nós remamos de volta para a próxima madrugada (de volta para a próxima madrugada)And we paddled back to the next dawn (back to the next dawn)
Quando vimos o Sol, sabíamos que estávamos claros (sabíamos que estávamos claros)When we saw the Sun we knew we were clear (knew we were clear)
E todos nós esperamos nunca mais ouvirAnd we all hope never again to hear
Há uma tempestadeThere's a storm
Soprando lado a ladoBlowing side to side
Há uma tempestadeThere's a storm
Seis milhas de larguraSix miles wide
Há uma tempestadeThere's a storm
Nenhum lugar para se esconderNo place to hide
Nós vamos cavalgar para o outro ladoWe're gonna ride it out to the other side
Há uma tempestadeThere's a storm
Soprando lado a ladoBlowing side to side
Há uma tempestadeThere's a storm
Seis milhas de larguraSix miles wide
Há uma tempestadeThere's a storm
Nenhum lugar para se esconderNo place to hide
Nós vamos cavalgar para o outro ladoWe're gonna ride it out to the other side
Nós vamos cavalgar para o outro ladoWe're gonna ride it out to the other side
Nós vamos cavalgar para o outro ladoWe're gonna ride it out to the other side



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Jolly Rogers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: