Tradução gerada automaticamente
T.A.T.B. (For The Saints and Sinners Remix)
The Jon Spencer Blues Explosion
T.A.T.B. (Remix para os Santos e Pecadores)
T.A.T.B. (For The Saints and Sinners Remix)
Isso tá ligado?Is this on?
Isso mesmoThat's right
Tô falando sobre o blues, me sinto tão bem, babyI'm talking about the blues, I feel so good baby
Tô falando sobre o bluesI'm talking about the blues
Quero uma revista roubada, no telefone, babyWanna stolen magazine, on the telephone baby
Falar sobre o blues agoraTalk about the blues right now
Olha só, éLook out, yeah
Isso mesmo, senhoras e senhores, obrigado minha dama, posso te levar pra casa,That's right ladies and gentleman, thank you my lady, may I take you home,
Vou deixar isso agora, vou falar sobre o bluesI'm gonna leave it right now, I'm gonna talk about the blues
Revista Rolling Stone, ligando no telefone, babyRolling Stone magazine, calling on the phone baby
Falar sobre essa moda, Ha!, Uh!Talk about that fashion, Ha!, Uh!
Eu uso o microfone como o baterista usa uma árvoreI use the microphone like the drummer use a tree
A Spin Magazine quer dar uma olhada no futuroSpin Magazine wanna take a look ahead
Mas eu não tenho um quarto, cara, ou MTVBut I ain't got a room man or MTV
Decida por si mesmos, senhoras e senhoresMake up your own mind ladies and gentleman
[Isso é uma besteira, cara, você sabe do que tô falando][That's bullshit man, you know what I'm talking about]
Vocês todos cantam, É porque esse é um rock and roll blues que fizemosDo you all sing, Yeah cuz that's a rock and roll blues we did
Rock 'n' roll vai viver mais um poucoRock 'n' roll gonna live some more
Agora, senhoras e senhores, agora, agoraRight now ladies and gentleman, right now, right now
Vamos fazer isso todo mundo, vamos láWe're gonna bring it on down everybody, do it
Fique comigo, babyStay with me baby
Porque eu tenho algo que quero que todos ouçambecause I got something I want everybody to hear
AgoraRight now
Senhoras e senhores, eu não toco bluesLadies and gentleman, I don't play no blues
Eu toco rock and rollI play rock and roll
Isso mesmoThat's right
O blues é o número umThe blues is number one
O blues é o número um, senhoras e senhoresThe blues is number one ladies and gentleman
Mas tem algo que eu preciso te contar, agoraBut there's something I've gotta tell you, right now
Eu não toco blues, eu não toco blues, eu toco rock and rollI do not play no blues, I do not play no blues, I play rock and roll
Entendeu, eu toco rock and roll, é isso mesmo, vem cá mamãeGet it, I play rock and roll, yeah that's right man, come on momma
Faz isso, baby, eu disse que é tão bomDo it baby, I said it feels so good
Eu disse que é tão bomI said it feels so good
É, bom, Uh!Yeah, good, Uh!
Isso mesmo, uhu!That's right whoo!
Em nome de mim mesmo, Sr. Judah Bauer, Russell Simins e todos que vão ouvir o que eu quero dizerOn behlaf of myself, Mr Judah Bauer, Russell Simins and everybody who'll listen to what I'd like to say
Rock 'n' rollRock 'n' roll
[Eu sei que você teve algo a ver com o que aconteceu com meu irmão!][I know you had something to do with what happened to my brother!]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Jon Spencer Blues Explosion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: