Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 267

The Black Page

The Juliana Theory

Letra

A Página Negra

The Black Page

É difícil fechar os olhos nesta cidade fantasma.It's hard to close your eyes in this water ghost town.
Tudo aqui é estéril.Everything is sterile.
Nada aqui está parado.Nothing here is still.
Balançando na baía.Swaying in the bay.
Ignorando vozes que falam sem parar.Ignoring voices rambling on.
Sente a gente se movendo?Feel us move?
Afundando em você.Drowning in you.
Você está afundando em mim?Are you drowning in me?

Água do mar girando na minha cabeça.Sea water spinning around in my head.
Eu caio na minha cama.I topple over onto my bed.
Os vertigens que me dominam, alucinações, indicamThe overtaking dizzy spells, hallucinations, indicate
Que estou bem fundo (3x)I'm deep below (3x)
Estou bem fundo da superfície.I'm deep below the surface.

Veja tudo se mover.Watch everything move.
Você consegue sentir?Can you feel it?
Estamos sozinhos?Are we alone?
Música debaixo d'água faz desta "casa" um lar.Music under water makes this "house" a home.
Flutuando fora dos sonhos.Drifting out of dreams.
Estou tonto e delirante.I'm dizzy and delirious.
Sente a gente se movendo.Feel us move.
Afundando em você.Drowning in you.
Você está afundando em mim?Are you drowning in me?

Estou sobrecarregado e debaixo d'água, flutuando para o mar.I am overwhelmed and under water, floating out to sea.
Estou sobrecarregado e debaixo d'água, me leve para ver.I am overwhelmed and under water, float me out to see.

Um navio fora d'águaA ship out of water
Um peixe fora d'águaA fish out of water
Como um navio fora d'água (4x)Like a ship out of water (4x)
Como um navio fora d'água (Você está afundando em mim?)Like a ship out of water (Are you drowning in me?)
Como um peixe fora d'água (O que vai ser?)Like a fish out of water (What will it be?)
Como um navio fora d'água (Você está bebendo de mim?)Like a ship out of water (Are you drinking in me?)
Como um peixe fora d'água (Você está bêbado de inveja?)Like a fish out of water (Are you drunk with envy?)

O mundo está girando.The world is spinning 'round.
Posso me levantar?Can I stand up?
Estou engasgando?Am I choking?
Música debaixo d'água pregando peças em mim.Music under water playing tricks on me.
Há mistério nas profundezas.There's mystery in the deep.
Enjoado em um sono conturbado.Seasick in a troubled sleep.
Sente a gente se movendo.Feel us move.
Estou afundando em você.I'm drowning in you.
Você está afundando em mim?Are you drowning in me?

Como um navio fora d'água (Você está afundando em mim?)Like a ship out of water (Are you drowning in me?)
Como um peixe fora d'água (O que vai ser?)Like a fish out of water (What will it be?)
Como um navio fora d'água (Você está bebendo de mim?)Like a ship out of water (Are you drinking in me?)
Como um peixe fora d'água (Você está bêbado de inveja?)Like a fish out of water (Are you drunk with envy?)

Você está bêbado de inveja?Are you drunk with envy?
Você vai se afogar comigo?Will you be you drowning with me?
Você consegue filtrar através de mim?Can you filter through me?
Você está afundando em mim?Are you drowning in me?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Juliana Theory e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção