If I Told You This Was Killing Me, Would You Stop?
The Juliana Theory
Se Eu Te Dissesse Que Isto Está Me Matando, Você Pararia?
If I Told You This Was Killing Me, Would You Stop?
Olhe sua boca. Segure a língua, garoto,
Watch you mouth. Hold your tongue boy.
Porque você está ficando sem ar
Because you're running out of breath,
Ficando sem tempo antes de cada palavra desmedida que você profere
running out of time before every careless word that you utter,
te transforme num total inútil.
renders you utterly useless.
Agora você está se afogando na própria saliva
Now you're drowning in your own saliva
Tentando falar para si mesmo no topo do seu mundo vazio
Trying to speak yourself to the top of your empty world
Continue falando, só continue divagando, você tem sua boca
Keep on talking, just keep on rambling, You've got your mouth
cheia de coisas a dizer.
full.
Escute aqui está a parte agradável
Listen here's the pleasant part:
Eu e você, nós nos separamos
you and I, we fell apart
Porque você não muda tudo na sua cabeça?
Why can't you make up your mind?
Cale a boca e decida-se logo.
Shut your mouth, burn your bridges
Jogue suas palavras como um ataque e me apunhale no.... espere
Throw your words like an attack and stab me in the... wait a
um segundo
second
Espere um segundo, o que foi isso foi que eu ouvi?
Wait a second. What's that I just heard?
Deixa pra lá, é obviamente inútil.
Never mind it's obviously worthless.
Agora você fica no seu púpito, gritando aos ventos
Now you're standing on your soapbox, yelling from the rooftops
Tudo que você diz é uma mentira
Everything you say is a lie
Escute, aqui está o inteligente
Listen, here's the clever one
Que fala antes de seus pensamentos se completarem.
who speaks before his thoughts are done.
Olhe sua boca. Segure a língua
Watch your mouth. Hold your tongue
Algumas coisas são melhores deixadas não ditas.
Somethings are better left unsaid.
Agora espero que você esteja feliz.
Now I hope you're pleased.
Vcoê deixou seu orgulho crescer demais.
You let your pride stand tall
Ele tomou conta de suas palavras.
It danced within your words.
Logo antes de você cair.
Right before you fall.
Porque você não diz isso na minha cara?
Why don't you say that to my face?
Eu já arranquei (destrui) tantas coisas
I've had ripped down (torn down) so many things.
Todas as coisas, a toda hora, todas as palavras que você diz
Every thing you, every time you, every word you say
Se eu te dissesse que isto está me matando, você pararia?
If I told you this was killing me, would you stop?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Juliana Theory e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: