A Matter Of Time
The Killers
Uma Questão de Tempo
A Matter Of Time
Você está procurando por uma saída
You're looking for a way out
Eu posso sentir!
I can feel it
Vamos lá, me mostre onde dói
Come on, show me where it hurts
Talvez eu possa curar
Maybe I can heal it
Seus sentimentos são só seus
Your feelings are your own
Agora você os guarda a sete chaves
Now you keep 'em under lock and key
Você me pegou dirigindo pelas ruas
You got me drivin' through the streets
Por uma resposta para o mistério
For an answer to the mystery
O mundo ainda é fraco em "Charleston Avenue"
The world's still weak on Charleston Avenue
La fora daquele vago "Motel Starlight" eu vejo você
Outside that vacant Starlight Motel I see you
Rindo com suas amigas
Laughing with your girlfriends
Nenhuma preoucupação no mundo, nenhum peso em sua mente
Not a care in the world, not a burden on your mind
Era uma questão de tempo
It was a matter of time
Há um pânico nessa casa que é obrigado a vir à tona
There's a panic in this house and it's bound to surface
Andando pela porta da frente, me deixando nervoso
Just walkin' through the front door makes me nervous
Rastejando pelas tábuas do chão, me fazendo perguntar onde estou
It's creepin' up the floorboards, got me wondering where I stand
Eu não posso apagar o fogo, eu tenho uma caixa de fósforos na mão
I cannot put out the fire, I got a book of matches in my hand
Quando nós nos conhecemos, teimoso e cheio de dúvidas
When we first met, headstrong and filled with doubt
Fiz mesas o suficiente no verão para te levar para sair
Made just enough hustling tables that summer to take you out
Eu estava sempre caindo para tras quando você me contava sobre o seu coração
I was fallin' back on forever when you told me about your heart
Você o colocou na linha
You laid it on the line
Rindo com suas amigas
Laughing with your girlfriends
Nenhuma preoucupação no mundo, nenhum peso em sua mente
Not a care in the world, not a burden on your mind
(Você o colocou na linha)
(You laid it on the line)
Era uma questão de tempo,Era uma questão de tempo
It was just a matter, it was a matter of time
Nós nos encontramos
We found ourselves a place
Nós nos pertencemos
We belong in it forever
Não é disso que se trata
Ain't that what it's all about
Fazer uma promessa e mantê-la
Make the promise and keep it
Venha inferno ou maré alta
Come hell or high water
Nós descobriremos um jeito
We'd figure it out
Era a noite, era a lua
It was the night, it was the moon
Era a Grama verde do jardim
It was the green grass in the garden
A vitória e o pecado
The victory and the sin
Eu sei que você está cansada, olhe para mim
I know you're weary, look at me
Caida no canto
Flailin' in the corner
Aqui está a toalha
Here's the towel
Vá em frente, jogue ela
Go on, throw it in
Era uma questão de tempo
It was a matter of time
Você não ve que está me consumindo por dentro?
Can't you see that it's tearing me up inside?
Olhe o que está caido aos nossos pés
Look what's laying at our feet
São os destroços de sonhos destruidos
That's the wreckage of broken dreams
E queimados
And burned out hells
E aqui esta a nossa rua
And it's here on our street
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Killers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: