Tradução gerada automaticamente
Fire In Bone
The Killers
Fogo no osso
Fire In Bone
Fogo no osso
Fire in bone
Eu senti fogo no osso
I felt fire in bone
Fogo no osso
Fire in bone
Eu senti fogo no osso
I felt fire in bone
Fogo no osso
Fire in bone
Me senti expulso
I felt cast out
Eu me senti com oitenta e seis anos
I felt eighty-sixed
Eu senti escuridão
I felt darkness
Mas eu senti fogo no osso
But I felt fire in bone
Não me senti bem
I felt no good
Eu me senti mal
I felt lowdown
E me senti sozinho
And I felt alone
Me senti desconhecido
I felt unknown
Eu senti fogo no osso
I felt fire in bone
Eu senti fogo no osso
I felt fire in bone
(Acusado injustamente e rejeitado)
(Wrongly accused and disowned)
Eu senti fogo no osso
I felt fire in bone
Eu me senti grande
I felt big time
Eu me senti da liga principal
I felt major league
Eu senti um pecado estranho
I felt weird sin
Eu senti fogo no osso
I felt fire in bone
Me senti roubado
I felt ripped off
Atropelar, torcer
Run down, wrung out
Vazio, invisível
Empty, unseen
E atacou
And preyed upon
Eu senti fogo no osso
I felt fire in bone
Eu senti fogo no osso
I felt fire in bone
Quando voltei de mãos vazias
When I came back empty-handed
Você estava esperando na estrada
You were waiting in the road
E voce caiu no meu pescoo
And you fell on my neck
E você me levou de volta para casa
And you took me back home
Depois de tudo que tirei de você
After all that I took from you
Depois de tudo que eu fiz você passar
After all that I put you through
Aqui estou
Here I am
Eu senti fogo no osso
I felt fire in bone
Eu me senti esgotado
I felt washed up
Eu me senti sacudido pela tempestade e enjoado
I felt tempest-tossed and seasick
Mas eu senti fogo no osso
But I felt fire in bone
Me senti enganado
I felt mislead
Eu me senti acorrentado, sujo, desconhecido
I felt chained up, unclean, unknown
Me senti desconhecido
I felt unknown
Eu senti fogo no osso
I felt fire in bone
Eu senti fogo no osso
I felt fire in bone
Eles dizem que ninguém vai te salvar
They say no one's gonna save you
Você tem que fazer isso sozinho
You've gotta make it on your own
Mas eu chamei do escuro
But I called from the dark
E você atendeu o telefone
And you picked up the phone
Nas minhas costas no azul intenso
On my back in the raging blue
Eu olhei para cima e você cortou
I looked up, and you cut right through
E quando eu vim de mãos vazias
And when I came empty-handed
Voce me conheceu na estrada
You met me in the road
E voce caiu no meu pescoo
And you fell on my neck
E você me levou de volta para casa
And you took me back home
Depois de tudo que tirei de você
After all that I took from you
Depois de tudo que eu fiz você passar
After all that I put you through
Aqui estou
Here I am
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Killers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: