Flesh And Bone
The Killers
Carne e Osso
Flesh And Bone
Eu passei por essa vida assustado
I've gone through life white-knuckled
Nos momentos que me deixaram para trás
In the moments that left me behind
Se negando a dar atenção ao rendimento
Refusing to heed the yield
Eu penetrei os campos de força no escuro
I penetrate the force fields in the blind
Eles dizem que eu vou me adaptar
They say I'll adjust
Deus sabe como eu preciso
God knows I must
Mas eu não sei como
But I'm not sure how
Essa seleção natural levou-me a ser
This natural selection picked me out to be
Um cavalo preto correndo numa fantasia
A dark horse running in a fantasy
Carne e osso
Flesh and bone
E estou ficando sem tempo
And I'm running out of time
Carne e osso
Flesh and bone
Em algum lugar fora daquela linha de chegada
Somewhere outside that finish line
Me ajusto e rompo as correntes
I square up and break through the chains
E dirijo como um touro furioso
And I hit like a raging bull
Ungido pelo sangue, eu tomo as rédeas
Anointed by the blood, I take the reins
Cortadas do pano da bandeira
Cut from the cloth of the flag
Que carrega o nome Battle born
That bears the name "Battle born"
Eles me chamarão de competidor
They'll call me the contender
Eles ouvirão o sino
They'll listen for the bell
Com meu rosto reluzindo o vermelho do fogo do inferno
With my face flashing crimson from the fires of hell
Do que você tem medo?
What are you afraid of?
E do que você é feito?
And what are you made of?
Carne e osso
Flesh and bone
E estou ficando sem tempo
And I'm running out of time
Carne e osso
Flesh and bone
E do que você é feito?
And what are you made of?
Carne e osso
Flesh and bone
Homem, estou virando uma moeda
Man I'm turning on a dime
Carne e osso
Flesh and bone
Isso podia decair
This could decay
Como o vale abaixo
Like the valley below
As defesas estão derrubadas
Defenses are down
Os riscos são altos
Stakes are high
(Vamos sair da multidão para um rosto de compaixão)
(Let's get out the crowd for a face of compassion)
O final de conto de fadas
The fairytale end
(Para enfrentar a jornada de não nos forçar mais)
(To face out the journey to force us no more)
O golpe cambaleante
The staggering blow
(Você encontrará a verdade nas raízes do desejo)
(You'll find the truth in the roots of desire)
Você lidera com o queixo
You lead with your chin
(Sentado no seu canto, apenas uma bússola e do sol)
(Sitting in your corner, just a compass and the sun)
Isto pode ser real
This could be real
Simples
Simple
E do que você é feito?
And what are you made of?
Carne e osso
Flesh and bone
E estou ficando sem tempo
And I'm running out of time
Carne e osso
Flesh and bone
Do que você é feito?
What are you made of?
Ele olha a frente
He faces forward
Negociando sua cegueira
Trading his blindness
Pelo brilho do amor
For the glow of love
E o tempo está furioso
And time is raging
Que ele se enfurie em vão
May it rage in vain
E você sempre teve isso
And ya always had it
Mas nunca soube
But you never knew
Então, botas e selas
So boots and saddles
Fique de pé
Get on your feet
Não há rendição
There's no surrender
Porque não há volta
Because there's no retreat
Os sinos estão soluçando
The bells are sobbing
Nessa terra monstra
In this monster land
Nós somos os descendentes
We are the descendants
Dos homens gigantes
Of giant men
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Killers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: