
From Here On Out
The Killers
De Agora Em Diante
From Here On Out
Um passarinho sussurrou em meu ouvidoA little birdie whispered in my ear
Você esteve forjando um mundo de medoYou've been cooking up a world of fear
Colocou suas mãos em coisas que não deveria conhecerPut your hands in things you shouldn't have known
Você estava correndo na zona de perigoHe was riding in the danger zone
Bem que você tinha enganado a todos nós com seu sorriso ofensivoWell you had us all fooled with your quarterback smile
E suas lágrimas de crocodilo, duraram um tempoAnd your crocodile tears there for a while
Estou mudando meu paradigma, cara, você está me fazendo gritarAnd my paradigm shifted, man, you're making me shout
Hey, daqui em dianteHey, from here on out,
Amigos vão ser difíceis de encontrarFriends are gonna be hard to come by
Nos deixou imaginando sobre o que tudo isso poderia serLeft us wondering what it all was about
Você tinha fácil, cara, você escolheu o caminho difícilHe had it easy man you he chose the hard way,
Caminhe aquela velha estrada solitária em uma sombra de dúvidasWalk that old lonely road in a shadow of a doubt
De agora em dianteFrom here on out
Devo passar para o lado e cruzar?Should our paths ever decide to cross?
Você pode se perguntar qual o custo do problemaYou may wonder what the trouble cost
Isso não importa agora, a vida continuaThat don't matter now life goes on
Aleluia, os problemas se foramHallelujah, the trouble's gone
Não há sentido em guardar rancores e é melhor esquecerNo sense in holding grudges and it's better to forgive
Estas são coisas que eu devo aprender a praticar enquanto eu viverThese are things that I must learn to practice while I live
Estou mudando meu paradigma, cara, você está me fazendo gritarGot my paradigm shifting man you're making me shout
Hey, daqui em dianteHey, from here on out
Amigos vão ser difíceis de encontrarFriends are gonna be hard to come by
Nos deixaram imaginando o que tudo isso poderia serLeft us wondering what it all was about
Você tinha fácil, cara, você escolheu o caminho difícilYou had it easy man he chose the hard way
Caminhe aquela velha estrada solitária em uma sombra de dúvidasWalk that old lonely road in a shadow of a doubt.
Hey, daqui em dianteHey, from here on out
Deixe a corneta soprar uma música de tempo de pazLet the bugle blow a song of peace time
Nos deixou imaginando sobre o que tudo isso poderia serLeft us wondering what it all was about
Esteve negando, mas carregou com vocêYou may deny but you carrie it with you
Por esse caminho velho e solitário em uma sombra de dúvidaDown that old lonely road in a shadow of a doubt
Sim, daqui em dianteYeah from here on out



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Killers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: