Tradução gerada automaticamente
Whiskey And Gin
The Killigans
Uísque e Gin
Whiskey And Gin
Você é só um garoto sem sorte, com o peso do mundo caindo nas costasYou take and outta luck kid with the weight of the world crashin down on the backs of his shoulders
E uma garota de classe baixa sem diploma, se casando no bar da esquinaAnd a white trash girl with no high school degree getting married in the local bar
Nenhum dos dois tinha um plano ou uma mão amiga, ninguém pra guiar o caminhoNeither one had a plan or a helping hand no one there to guide their way
Na estrada, não vão olhar pra trás nessa cidade sem futuro, hoje vão queimar essa ponteOn the road won't look back on this dead end town their gonna burn that bridge today
Por volta da meia-noite, decidiram encerrar a noite, às quatro da manhã, foram dormirAround midnight they called it quits for the night around four a.m. they turned in
Naquele motelzinho, tentaram acordá-los cedo, mas estavam lutando contra uísque bourbon e ginThat little roach motel they tried to wake em up early but were fightin bourbon whiskey and gin
Seguiram pro oeste pelas colinas, pela estrada de trás, tarde, com só uma oração e meio tanque de gasolinaHeaded west through the hills down the back road late with just a prayer and half a tank of gas
O pessoal de casa só balançava a cabeça, esses malditos jovens não têm chanceAll the folks back home they just shook their heads those damn kids don't stand a chance
Ninguém lá pra ajudar dessa vez, ninguém pra se apoiarNo one there to bail them out this time no one there to lean on to
Ninguém pra julgar falsamente sua pequena família em ascensãoNo one there to pass false judgment on their little upstart family
Ele arrumou um trampo de bartender em um pub local por trinta e cinco dólares por diaTook a job tending bar at a local pub for thirty five dollars a day
À noite, no pátio da estação, carregando frete, ele nunca imaginou sua vida assimOvernight at the train yard packing freight he never pictured his life this way
Mas agora ele tem dois filhos pra alimentar e uma hipoteca que não pode atrasarBut now he's got two kids to feed and a mortgage that can't be late
Sozinho, não vai olhar pra trás, melhor sorte amanhã, tem que lutar por mais um diaOn his own won't look back better luck tomorrow gotta fight for one more day



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Killigans e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: