Tradução gerada automaticamente
The Old Road Down
The Killigans
A Velha Estrada Abaixo
The Old Road Down
Noventa milhas por hora, nessa rodoviaNinety miles an hour, down this interstate
Dirigindo com meus últimos vinte dólares de gasolinaDriving on my last twenty dollars of gas
Tenho tudo que possuo dentro desse ChevroletGot everything I own inside this Chevrolet
Indo a lugar nenhum e a agulha caindo rápidoGoing nowhere and that needle's dropping fast
Aquela mulher quebrou meu coração em St. LouisThat woman broke my heart in St. Louis
Atirei nos dois e fui em direção ao oeste após o solShot 'em both and drove into the west after the sun
Estou perseguindo minha alma a caminho do infernoI'm chasing down my soul on my way to hell
O motor queimando óleo e não tenho pra onde correrEngine's burning oil and I've got nowhere to run
Enquanto a luz do dia se transforma em crepúsculo e a estrada continua se afastandoAs the daylight turns to dusk and that road keeps going further
É, minha culpa vem me inundandoYeah my guilt comes washing over me
E a cada respiração que eu dou, você sabe, aqueles demônios que eu persigoAnd with every breath I take you know those demons that I chase
Ficam cada vez mais livresGo ever free
E então eu me aperto e mantenho o motor gemendoAnd so I , buckle down and keep that engine whining
Correndo de cabeça para escapar do meu destinoRunning headlong to escape my destiny
Não tem volta, minhas velas queimando pelas duas pontasThere's no going back my candles burning at both ends
Nessa velha estrada abaixoOn that old road down
É meia-noite e estou bem na saída de Santa FéIts midnight and I'm just outside of Santa Fe
Pneu furado e minha consciência finalmente me tirou da estradaFlat tire and my conscience finally got me off the road
Eu me ajoelho e começo a rezarI drop down to my knees and I start to pray
Não sei se você está lá em cima, mas estou carregando um peso pesadoDon't know if you're up there but I've got a heavy load
Finalmente, é, o diabo me alcançouAt long last yeah, the devil has caught up with me
Sussurra no meu ouvido, a cada milha você está a caminho do infernoWhispers in my ear, with every mile you're bound for hell
Estou te pedindo agora, Senhor, por libertaçãoI'm asking you now Lord for deliverance
Tire-me da perdição, é, para que eu possa habitar com vocêTake me from perdition, yeah with you to dwell
Mas os únicos sons que ouço são dos coiotes na colinaBut the only sounds I hear are from the coyotes on the hillside
É, suas vozes fazem uma harmonia tristeYeah, their voices make a mournful harmony
Agora eu sei que Ele está ouvindo, acho que não quer arriscarNow I know that He is listening guess he don't want to take a chance
Com alguém como euOn the likes of me
Se eu pudesse de alguma forma chamar a graça de DeusIf I could somehow beckon to the grace of God
Provar que estou realmente arrependidoProve that I am truly repentant
Eu digo a mim mesmo que deve haver algo que eu possa tentarI tell myself there must be something I could try
Não corro em vãoI do not run in vain
Minha vida não é sem valorMy life is not worthless



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Killigans e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: