Getting Out Of Here
From the high rise tower blocks
Where kids sit outside corner shops.
They're dressed to kill in stilettos
While they eat their Cornetto's.
And while I'm gone please save the youth,
Shout it out, don't hide the truth.
'Cause Thatcher's kids and Blair's teenagers,
They see themselves as total strangers.
So I sit up here all alone
'Cause I'd rather be on my own
Then running 'round with them idiots down there.
So goodbye Piccadilly,
And farewell Leicester Square.
We've shared some special times,
Now I'm getting out of here.
Did you live out all your lifelong dreams
With custard creams by the coffee machines?
Or were there thoughts of "I don't want to be here"
Made worse by the weekends beer?
Saindo Daqui
Dos prédios altos
Onde as crianças ficam do lado de fora das lojas.
Elas estão se arrumando pra arrasar de salto
Enquanto comem seus Cornettos.
E enquanto eu estiver fora, por favor, salvem a juventude,
Gritem, não escondam a verdade.
Porque os filhos da Thatcher e os adolescentes do Blair,
Se veem como completos estranhos.
Então eu fico aqui sozinho
Porque eu prefiro estar só
Do que correndo com aqueles idiotas lá embaixo.
Então adeus Piccadilly,
E até logo Leicester Square.
Nós compartilhamos momentos especiais,
Agora estou saindo daqui.
Você viveu todos os seus sonhos de uma vida inteira
Com biscoitos de creme ao lado das máquinas de café?
Ou havia pensamentos de "não quero estar aqui"
Piorados pela cerveja dos finais de semana?