
Education
The Kinks
Educação
Education
Numa selva escura profunda, a muito tempo atrásIn a deep dark jungle, long time ago
Viveu um homem das cavernas sozinhoLived a lonesome caveman
Ele era uma alma solitáriaHe was a solitary soul
E ele passava seu tempo livreAnd he spent his playtime
Mastigando carne dos ossosChewing meat from bones
Ele não sabia falar muito bemHe didn't know how to talk much
Ele apenas sabia gemerHe only knew how to groan
Então levantou suas mãos e alcançou os céusThen he lifted up his hands and reached to the sky
Soltou um grito e ninguém respondeuLet out a yell and no one replied
Frustração e tormento o rasgou por dentroFrustration and torment tore him inside
Então ele caiu no chão e ele chorou e chorouThen he fell to the ground and he cried and he cried
Mas aí a educação salvou o diaBut then education saved the day
Ele aprendeu a falar e se comunicarHe learned to speak and communicate
Educação salvou o diaEducation saved the day
Ele agradeceu a Deus pelos amigos que fezHe thanked God for the friends he made
Porque todo mundo precisa de educação'Cos everybody needs an education
Todos precisam de educaçãoEverybody needs an education
Negros, vermelhos, amarelos ou brancosBlack skin, red skin, yellow or white
Todos precisam ler e escreverEverybody needs to read and write
Todos precisam de educaçãoEverybody needs an education
Agradeça o dia quando aquele homem primitivoThank the day when that primitive man
Aprendeu a falar com seus irmãosLearned to talk with his brothers
E viver da terraAnd live off the land
Ele deixou sua caverna e se mudou para longeHe left his cave and he moved far away
E viveu com seus amigos em uma casa que eles fizeramAnd he lived with his friends in a house that they'd made
Ele aprendeu a pensar e trabalhar com seu cérebroHe learned to think and to work with his brain
E ele surpreendeu seus amigos com todo o conhecimento que adquiriuAnd he astounded his friends with all the knowledge he gained
Ele escreveu em uma pedra que achouHe wrote it down on a rock that he found
E mostrou aos seus amigos e passaram para frenteAnd he showed all his friends and they passed it around
E aí a educação veio aquele diaAnd then education came that day
O dia que veio foi um dia sagradoThe day it came was a sacred day
Educação veio aquele diaEducation came that day
Ele agradeceu a Deus pelos amigos que fezHe thanked God for the friends he'd made
Bom, o homem construiu um barco e aprendeu a navegarWell man built a boat and he learned how to sail
E ele viajou para todos os cantosAnd he traveled far and wide
E então ele olhou para cima, viu as estrelas no céuThen he looked up above saw the stars in the sky
Então ele aprendeu a voarSo he learned how to fly
Obrigado a todos matemáticosThanks to all the mathematicians
E aos inventores com seus QI's altosAnd the inventors with their high IQ's
E aos professores em suas universidadesAnd the professors in their colleges
Tentando me alimentar com conhecimentoTrying to feed me knowledge
Que eu sei que nunca usareiThat I know I'll never use
Obrigado senhor pelas milhões de palavrasThank you sir for the millions of words
Que vocês me mostraram e me disseram para aprenderThat you've handed me down and you've told me to learn
Mas eu tenho palavras nas minhas orelhas e bocasBut I've got words in my ears and my eyes
Eu tenho tantos fatos que eu devo memorizarI've got so many facts that I must memorize
Porque educação está me matandoBecause education's doing me in
Eu quero parar, mas minha cabeça está uma bagunçaI want to stop but my head's in a swim
Educação me deixa loucoEducation drives me insane
Eu não me lembrar de todos os fatos no meu cérebroI can't recall all the facts on my brain
Educação veio aquele diaEducation came that day
O dia que veio foi um dia sagradoThe day it came was a sacred day
Educação salvou o diaEducation saved the day
Ele agradeceu Deus pelo amigos que fezHe thanked God for all the friends he made
Professor, me ensine a ler e a escreverTeacher, teach me how to read and write
Você pode me ensinar biologiaYou can teach me about biology
Mas você não pode me dizer para quê eu estou vivendoBut you can't tell me what I am living for
Porque isso ainda é um mistério'Cos that's still a mystery
Professor, me ensine física nuclearTeacher, teach me about nuclear physics
E me ensine sobre a estrutura humanaAnd teach me about the structure of man
Mas todos os seus cálculos infinitosBut all your endless calculations
Não me dizem o porque eu souCan't tell me why I am
Não, você não pode me dizer porque eu souNo you can't tell me why I am
Não, você não pode me dizer porque eu souNo you can't tell me why I am
Todo mundo precisa de educaçãoEverybody needs education
Universidades abertas, educaçãoOpen Universities, education
Toda raça, todo credo, educaçãoEvery race, every creed, education
E todos os mestiçosAnd every little half-breed
Toda nacionalidade, educaçãoEvery nationality, education
Todas as pessoas pequenas precisam, educaçãoAll the little people need education
Esquimós e pigmeus precisamEskimos and pygmies need
E até os aborígenes, educaçãoAnd even aborigines, education
Física e geografia, educaçãoWell, physics and geography, education
Filosofia e história, educaçãoPhilosophy and history, education
Ciências e biologia, educaçãoScience and biology, education
Geometria e poesia, educaçãoGeometry and poetry, education
Educação, educação, educação, educaçãoWell, education, education, education, education



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Kinks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: