Education
The Kinks
Educação
Education
Numa selva escura profunda, a muito tempo atrás
In a deep dark jungle, long time ago
Viveu um homem das cavernas sozinho
Lived a lonesome caveman
Ele era uma alma solitária
He was a solitary soul
E ele passava seu tempo livre
And he spent his playtime
Mastigando carne dos ossos
Chewing meat from bones
Ele não sabia falar muito bem
He didn't know how to talk much
Ele apenas sabia gemer
He only knew how to groan
Então levantou suas mãos e alcançou os céus
Then he lifted up his hands and reached to the sky
Soltou um grito e ninguém respondeu
Let out a yell and no one replied
Frustração e tormento o rasgou por dentro
Frustration and torment tore him inside
Então ele caiu no chão e ele chorou e chorou
Then he fell to the ground and he cried and he cried
Mas aí a educação salvou o dia
But then education saved the day
Ele aprendeu a falar e se comunicar
He learned to speak and communicate
Educação salvou o dia
Education saved the day
Ele agradeceu a Deus pelos amigos que fez
He thanked God for the friends he made
Porque todo mundo precisa de educação
'Cos everybody needs an education
Todos precisam de educação
Everybody needs an education
Negros, vermelhos, amarelos ou brancos
Black skin, red skin, yellow or white
Todos precisam ler e escrever
Everybody needs to read and write
Todos precisam de educação
Everybody needs an education
Agradeça o dia quando aquele homem primitivo
Thank the day when that primitive man
Aprendeu a falar com seus irmãos
Learned to talk with his brothers
E viver da terra
And live off the land
Ele deixou sua caverna e se mudou para longe
He left his cave and he moved far away
E viveu com seus amigos em uma casa que eles fizeram
And he lived with his friends in a house that they'd made
Ele aprendeu a pensar e trabalhar com seu cérebro
He learned to think and to work with his brain
E ele surpreendeu seus amigos com todo o conhecimento que adquiriu
And he astounded his friends with all the knowledge he gained
Ele escreveu em uma pedra que achou
He wrote it down on a rock that he found
E mostrou aos seus amigos e passaram para frente
And he showed all his friends and they passed it around
E aí a educação veio aquele dia
And then education came that day
O dia que veio foi um dia sagrado
The day it came was a sacred day
Educação veio aquele dia
Education came that day
Ele agradeceu a Deus pelos amigos que fez
He thanked God for the friends he'd made
Bom, o homem construiu um barco e aprendeu a navegar
Well man built a boat and he learned how to sail
E ele viajou para todos os cantos
And he traveled far and wide
E então ele olhou para cima, viu as estrelas no céu
Then he looked up above saw the stars in the sky
Então ele aprendeu a voar
So he learned how to fly
Obrigado a todos matemáticos
Thanks to all the mathematicians
E aos inventores com seus QI's altos
And the inventors with their high IQ's
E aos professores em suas universidades
And the professors in their colleges
Tentando me alimentar com conhecimento
Trying to feed me knowledge
Que eu sei que nunca usarei
That I know I'll never use
Obrigado senhor pelas milhões de palavras
Thank you sir for the millions of words
Que vocês me mostraram e me disseram para aprender
That you've handed me down and you've told me to learn
Mas eu tenho palavras nas minhas orelhas e bocas
But I've got words in my ears and my eyes
Eu tenho tantos fatos que eu devo memorizar
I've got so many facts that I must memorize
Porque educação está me matando
Because education's doing me in
Eu quero parar, mas minha cabeça está uma bagunça
I want to stop but my head's in a swim
Educação me deixa louco
Education drives me insane
Eu não me lembrar de todos os fatos no meu cérebro
I can't recall all the facts on my brain
Educação veio aquele dia
Education came that day
O dia que veio foi um dia sagrado
The day it came was a sacred day
Educação salvou o dia
Education saved the day
Ele agradeceu Deus pelo amigos que fez
He thanked God for all the friends he made
Professor, me ensine a ler e a escrever
Teacher, teach me how to read and write
Você pode me ensinar biologia
You can teach me about biology
Mas você não pode me dizer para quê eu estou vivendo
But you can't tell me what I am living for
Porque isso ainda é um mistério
'Cos that's still a mystery
Professor, me ensine física nuclear
Teacher, teach me about nuclear physics
E me ensine sobre a estrutura humana
And teach me about the structure of man
Mas todos os seus cálculos infinitos
But all your endless calculations
Não me dizem o porque eu sou
Can't tell me why I am
Não, você não pode me dizer porque eu sou
No you can't tell me why I am
Não, você não pode me dizer porque eu sou
No you can't tell me why I am
Todo mundo precisa de educação
Everybody needs education
Universidades abertas, educação
Open Universities, education
Toda raça, todo credo, educação
Every race, every creed, education
E todos os mestiços
And every little half-breed
Toda nacionalidade, educação
Every nationality, education
Todas as pessoas pequenas precisam, educação
All the little people need education
Esquimós e pigmeus precisam
Eskimos and pygmies need
E até os aborígenes, educação
And even aborigines, education
Física e geografia, educação
Well, physics and geography, education
Filosofia e história, educação
Philosophy and history, education
Ciências e biologia, educação
Science and biology, education
Geometria e poesia, educação
Geometry and poetry, education
Educação, educação, educação, educação
Well, education, education, education, education
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Kinks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: