Tradução gerada automaticamente

Killing Time
The Kinks
Matando o Tempo
Killing Time
Todo mundo tá indo a algum lugarEverybody's going somewhere
Vê como eles ficam na filaSee how they stand in line
Todos reclamando que a vida é injustaAll complaining their lives are unfair
Que pena pra eles, que pena pra mimToo bad for them, too bad for mine
(É o tempo que passa) De agora até lá(It's the killing time) From now till then
(Matando o tempo), Sem saber quando(Killing time), Not knowing when
Eles me observam, eu os observoThey're watching me, I'm watching them
Parado perto da mina vaziaStanding by the empty mine
(Matando o tempo)(Killing time)
É um tempo que passaIt's a killing time
Eu conheço bemI know it well
Matando o tempoKilling time
Até o sinalUntil the bell
Tarde demais pra mudar, cedo demais pra saberToo late to change, too soon to tell
E no meio disso, o tempo que passaAnd in between, the killing time
(Matando o tempo) Me dando um inferno(Killing time) Giving me hell
Lá em cima as estrelas ainda brilhamUp above the stars still shine
Através da pobreza e da sujeiraThrough the poverty and grime
Das ruas vazias lá embaixoOf the empty streets below
Matando o tempo, sem lugar pra irKilling time, nowhere to go
(Matando o tempo)(Killing time)
Me diga, irmão, qual é o plano?Tell me, brother what's the plan?
Eu vou ser um trabalhador?Will I be a working man?
E ocupar minha mente ociosaAnd occupy my idle mind
Ou matar o tempo que eu conheço tão bemOr kill the time I knew so well
(Matando o tempo) Me dando um inferno(Killing time) Giving me hell
Ainda posso sorrir com o que vejoStill I can smile at what I see
Novelas cheias de vaidadeSoap operas full of vanity
Tanta riqueza e propriedadeSo much wealth and property
Lado a lado com crimes pequenosSide by side with petty crime
É só isso que a vida tem que ser?Is that all life's meant to be?
Comerciais cheios de luxosCommercials full of luxuries
Um homem tem um, um gato tem noveA man has one, a cat has nine
E no meio disso é só matando o tempoAnd in between it's killing time
(Matando o tempo)(Killing time)
É um tempo que passaIt's a killing time
Eu conheço bemI know it well
Tarde demais pra mudarToo late to change
Cedo demais pra saberToo soon to tell
Ainda posso sorrir com o que encontroStill I can smile at what I find
Esperando e matando o tempoWaiting round and killing time
Morder a balaBite the bullet
Me ajudar a passar por issoHelp me through it
Esses lunáticos vão me deixar malucoThese lunatics will take my mind
Por que a vida não pode ser mais sublimeWhy can't life be more sublime
Do que tudo isso de desperdício e matando o tempoThan all of this waste and killing time
Matando o tempoKilling time
Eu conheço bemI know it well
É o tempo que passaIt's the killing time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Kinks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: