Mr. Shoemaker's Daughter
Hey, Mr. Shoemaker's daughter,
Hey, Mr. Shoemaker's daughter,
Don't throw my love away.
I'm coming home today.
Hey, Mr. Green Grocer's daughter,
Hey, Mr. Green Grocer's daughter,
Don't turn your head away.
Don't take the sun away.
Every time I see you I wanna say "hey".
But every time you see me you walking away from me.
I've been gone for such a long, long time,
But I'm coming home, gonna make you mine.
Hey, Mr. Cake Baker's daughter,
Hey, Mr. Bread Baker's daughter,
I'm coming home today.
Don't hide the world[?] away.
Every time I see you I wanna say "hey".
But every time you see me you walking away from me.
I've been gone for such a long, long time,
But I'm coming home, gonna make you mine.
How is that fresh morning feeling?
How is the dawn and the evening?
I will be free today.
Hey, Mr. Shoemaker's daughter,
Hey, Mr. Shoemaker's daughter,
I'll see you soon today.
Hey, Mr. Dress Maker's daughter,
Hey, Mr. Green Seller's daughter,
Don't throw my love away.
Filha do Sapateiro
Ei, filha do sapateiro,
Ei, filha do sapateiro,
Não jogue meu amor fora.
Hoje eu tô voltando pra casa.
Ei, filha do verdureiro,
Ei, filha do verdureiro,
Não vire a cara pra mim.
Não tire o sol de mim.
Toda vez que eu te vejo, quero dizer "oi".
Mas toda vez que você me vê, você sai andando.
Fiquei fora por tanto, tanto tempo,
Mas tô voltando pra casa, vou te fazer minha.
Ei, filha do boleiro,
Ei, filha do padeiro,
Hoje eu tô voltando pra casa.
Não esconda o mundo.
Toda vez que eu te vejo, quero dizer "oi".
Mas toda vez que você me vê, você sai andando.
Fiquei fora por tanto, tanto tempo,
Mas tô voltando pra casa, vou te fazer minha.
Como tá essa sensação de manhã fresca?
Como tá o amanhecer e o entardecer?
Hoje eu vou estar livre.
Ei, filha do sapateiro,
Ei, filha do sapateiro,
Vou te ver logo hoje.
Ei, filha da costureira,
Ei, filha do vendedor de verduras,
Não jogue meu amor fora.