Tradução gerada automaticamente

Quiet Life
The Kinks
Vida Tranquila
Quiet Life
Algo tá acontecendo, mas vou ignorar.Something's happenin' but I'm just gonna turn a blind eye.
Se não vejo mal, não faço perguntas, não ouço mentiras.If I see no evil, ask no questions, and I hear no lies.
Não dá pra trocar ideia com quem é pequeno,Can't communicate with minds that are small,
Com algumas pessoas é como falar com a parede.With some people it's like talkin' to the wall
E um cara que se afasta,And a fellow who walks away,
vive pra lutar outro dia.lives to battle another day.
E eu realmente não tô a fimAnd I've really got no appetite
de briga,for a fight,
Hoje não.Not tonight.
Tudo que eu quero é uma vida tranquila.All I want is a quiet life.
Qualquer coisa por uma vida tranquila.Anything for a quiet life.
Sem ambição de agitar as coisasNo ambition to rock the boat
Quando posso só me manter à tona.When I can just stay afloat.
Fique contente com uma vida tranquila.Be content with a quiet life
Tudo que eu quero é uma vida tranquila.All I want is a quiet life.
Qualquer coisa por uma vida tranquila.Anything for a quiet life.
Não ouço mal, não vejo mal, não falo mal de jeito nenhum.Hear no evil, see no evil, speak no evil at all.
Confidencialmente, entre essas paredes,Confidentially, between these walls,
eu tô no controle de tudo.I'm on top of it all.
Prefiro que pensem que sou surdo, mudo e cegoI'd rather have 'em think I'm deaf, dumb, and blind
Do que ter aborrecimento toda vez que falo o que penso.Than aggravation every time I speak my mind
Mantenha uma vida tranquila.Keep at a quiet life.
Qualquer coisa por uma vida tranquila.Anything for a quiet life.
Eu poderia facilmente perder a paciência,I could easily blow my top,
Começar uma briga,Start a row,
Mas por que começar agora?But why start now?
Dê ao seu pai uma vida tranquila.Give your daddy a quiet life.
Dê à sua mãe uma vida tranquila.Give your mother a quiet life.
Qualquer coisa por uma vida tranquila.Anything for a quiet life.
[seção instrumental][instrumental section]
Dê ao seu pai uma vida tranquila.Give your daddy a quiet life.
Dê à sua mãe uma vida tranquila.Give your mother a quiet life.
Qualquer coisa por uma vida tranquila.Anything for a quiet life.
Confidencialmente, entre essas paredes,Confidentially, between these walls,
eu tô no controle de tudo.I'm on top of it all.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Kinks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: