State Of Confusion
The Kinks
Estado de confusão
State Of Confusion
Acordei em pânico
Woke up in a panic
Como se alguém tivesse disparado uma arma
Like somebody fired a gun
Eu gostaria de poder estar sonhando
I wish I could be dreaming
Mas o pesadelo apenas começou
But the nightmare's just begun
Há inundações no porão
There's flooding in the basement
Há água por toda parte
There's water all around
Tem caruncho no sótão
There's woodworm in the attic
E o teto simplesmente caiu
And the ceiling just fell down
Estou em um estado (estado)
I'm in a state (state)
De confusão (whooooh)
Of confusion (whooooh)
Estou em um estado (estado)
I'm in a state (state)
De confusão (whooooh)
Of confusion (whooooh)
Todos os pratos sujos
All the dirty dishes
Ainda estão na pia da cozinha
Are still in the kitchen sink
A secadora está quebrada
The tumble dryer's broken
Agora a televisão está piscando
Now the telly's on the blink
Minha namorada fez as malas
My girlfriend's packed her bags
E mudou-se para outra cidade
And moved out to another town
Ela não aguentava o tédio
She couldn't stand the boredom
Quando o vídeo quebrou
When the video broke down
Não sei por que me sinto tão mal
Don't know why I feel so bad
É o tempo ou estou enlouquecendo?
Is it the weather, or am I going mad?
Não sei por que me sinto assim
Don't know why I feel this way
Não sei se vou ou vou
I don't know whether I'm coming or I'm going
Não posso encobrir porque está obviamente aparecendo
Can't cover up 'cause it's obviously showing
É um estado (estado)
It's a state (state)
De confusão (whooooh)
Of confusion (whooooh)
Estamos em um estado (estado)
We're in a state (state)
De confusão (whooooh)
Of confusion (whooooh)
Não sei se vou ou vou
I don't know whether I'm coming or I'm going
Deve se sentir feliz, deve se sentir feliz
Should feel happy, should feel glad
Eu estou vivo e não pode ser ruim
I'm alive and it can't be bad
Mas, de volta ao planeta Terra, eles quebram a ilusão
But back on planet Earth they shatter the illusion
O mundo está girando em um estado de confusão
The world's going 'round in a state of confusion
Parado em uma ilha
Standing on an island
No meio da estrada
In the middle of the road
Tráfego de cada lado de mim
Traffic either side of me
Qual caminho eu irei?
Which way will I go?
Eu deveria ter ficado em casa
I should've stayed at home
Eu nunca deveria ter saído
I should have never come outside
Agora eu gostaria de nunca ter tentado
Now I wish I never tried
Para cruzar o outro lado
To cross the other side
Estou em um estado (estado)
I'm in a state (state)
Estado de confusão (whooooh)
State of confusion (whooooh)
É um estado (estado)
It's a state (state)
De confusão (whooooh)
Of confusion (whooooh)
Deitado acordado com um suor frio
Lyin' awake in a cold, cold sweat
Estou descoberto, estou endividado?
Am I overdrawn, am I going in debt?
E fica pior, quanto mais você envelhece
It gets worse, the older that you get
Não há como escapar do estado de confusão em que estou
No escape from the state of confusion I'm in
Estou em estado de confusão
State of confusion I'm in
Uuuu
Whooooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Kinks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: