Tradução gerada automaticamente

Ordinary People
The Kinks
Pessoas Comuns
Ordinary People
É como se fosse outro mundo, estar aqui com você,It's like another world, being here with you,
É uma viagem e tanto pra mim, então essa é a realidade.It's quite a trip for me, so this is reality.
Estou estudando cada movimento, tentando aprender o papel,I'm studying every movement, I'm trying to learn the part,
Agora eu quero que você seja natural, apenas relaxe e seja como você é,Now I want you to be natural, just relax and be as you are,
Porque tudo isso é pela arte, eu quero observar as pessoas comuns.'Cos it's all for art, I want to observe the ordinary people
Amanhã eu vou me tornar o Norman,Tomorrow I shall become Norman,
Vou para o escritório dele,I shall go to his office,
Misturar com os colegas de trabalho.Mix with his workmates.
E se eles fizerem perguntasAnd if they ask any questions
Eu vou dizer que estou fazendo pesquisa para uma das minhas músicas.I shall say I'm doing research for one of my songs.
Norman e eu estamos trocando de lugarNomand and I are changing places
E eu vou fazer dele uma estrela,And I'm going to make him a star,
Então estou jogando fora meu terno de palco e guardando minha guitarra,So I'm throwing away my stage suit and I'm packing away my guitar,
Pela arte, eu vou misturar com as pessoas comuns.For the sake of art I'm gonna mix with the ordinary people.
Estrela:Star:
Deus, esse pijama é horrível!God these pyjamas are awful!
Esposa:Wife:
Horrível? Bem, tudo que posso dizer é que meu Norman usa isso toda noite.Awful? Well all I can say is my Norman wears them every night.
Estrela:Star:
Certo, nenhum sacrifício é grande demais pela arte!Alright, no sacrifice is too great for art!
As coisas que eu fiz pela música,The things I've done for music,
As coisas que eu fiz pela arte.The things I've done for art.
Então eu farei esses sacrifícios e vou encarar como uma estrelaSo I'll make these sacrifices and I'll take it like a star
Pela arte, eu vou misturar com as pessoas comuns.For the sake of art I will mix with the ordinary people.
Estrela:Star:
É melhor você vir pra cama, querida.You'd better come to bed darling.
Esposa:Wife:
Já vou! Você nunca vai conseguir acordar pra trabalhar de manhã.Coming! You'll never get up for work in the morning.
Estou fazendo observações e simulações de personagens.I'm making observations, and character simulations.
Vou misturar com os amigos e familiares dele,I'll mix with his friends and relations,
E ele será parte de mim.And he'll be a part of me.
RefrãoChorus
Ele está trocando de lugar com o Norman,He's changing places with Norman,
Para conseguir material para suas músicas.To get background for his songs.
Estou imortalizando a vida deleI'm immortalising his life
E até vou dormir com a esposa dele,And I'll even sleep with his wife,
Pela arte, eu vou pra cama como as pessoas comuns.For the sake of art I'll go to bed like the ordinary people.
Apague a luz.Turn out the light.
Apague a luz.Turn out the light.
A Estrela troca seu terno de palco prateadoThe Star exchanges his silver stage
pelo terno listrado do Norman,suit for Norman's pin stripe suit,
guarda-chuva e pasta. Ele abandonaumbrella and briefcase. He forsakes
sua habitual bebida e charutos ehis customary brandy and cigars and
se contenta com uma xícara de chocolate quente antessettles for a cup of hot chocolate before
de ir pra cama.going to bed.
Versão ao vivo:Live version:
Ei Norman, você está ficando em casa com sua esposaHey Norman, you're stayin' at home with your wife
E sonha que é uma estrela do rockAnd you dream you're a rock-n-roll star
Mas você chegou ao ponto sem voltaBut you've reached the point of no return
E não sabe quem você realmente éAnd you don't know who you really are
Você está vivendo em um mundo de fantasiaYou're livin' in a fantasy world
Não sabe o que é realYou don't know what's real
Como é sentir, toda a sua vidaHow does it feel, all of your life
Em uma mentira encantada[?] [pode ser "mentira eterna"?]In an enchanted lie[?] [could be "eternal lie"?]
[Ou talvez seja "Imitando vidas de... as pessoas comuns"][Or possibly it's "Imitating lives of... the ordinary people"]
As pessoas comunsThe ordinary people
As pessoas comunsThe ordinary people
As pessoas comunsThe ordinary people
Ei, senhor, você pode me dar uma mão?Hey mister can you lend me a hand
Pode me dizer quem eu realmente sou?Can you tell me who I really am
Sou apenas um cara comumAm I just an ordinary guy
Ou toco em uma banda de rock?Or do I play in a rock-n-roll band
Estão todos na minha imaginação?Are you all in my imagination
Eles estão apenas na minha mente?Are they only in my mind
Porque eu simplesmente não sei o que sentir'Cause I just don't know what to feel
Quando tudo parece realWhen everything seems real
Com as pessoas comunsWith the ordinary people
As pessoas comunsThe ordinary people
As pessoas comunsThe ordinary people



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Kinks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: