Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 366

Too Hot

The Kinks

Letra

Quente Demais

Too Hot

Todo mundo malhando na academia,Everybody's working out at the gymnasium,
Levantando peso, ficando em forma, prontos pra competir.Pumping iron, getting fit, ready to compete.
Todo mundo focando no calor do próprio corpo.Everybody working on their own body heat.
Todo mundo correndo pelas ruas.Everybody hustling out on the street.

Julian tá lá fora olhando os lugares,Julian is out there looking at locations,
Arthur tá na linha de frente agitando a nação,Arthur's on the picket line winding up the nation,
Sara Jane tá se esforçando pra conseguir um diploma,Sara Jane's working on her way to a degree,
Mas de volta na academia, eles tão malhando e dançando.But back in the gymnasium they're working out and body popping.

Tem que parar porque tá quente demais.It's gotta stop because it's getting too hot.
Dá uma esfriada, porque tá quente demais.Cool it down, 'cause it's getting too hot.
Tá ficando louco, passando dos limites.It's getting crazy, going over the top.
Tá quente demais, tá quente demais, tá quente demais, tá quente demais.It's too hot, it's too hot, it's too hot, it's too hot.

As crianças tão malhando, indo em direção à fama.All the kids are working out, they're on their way to fame.
Arthur tá na batalha, lá vem ele de novo.Arthur's on the war path, here he comes again.
A cidade é tipo uma sauna, fede que nem esgoto.The city's like a sauna bath, stinks like a drain.
Eles tão agitando a nação, mas vai estourar uma veia.They're pumping up the nation but it's gonna bust a vein.
Turistas por toda parte, bloqueando as ruas.Tourists everywhere, blocking up the streets.
Meu sorvete derreteu todo com o calor.My ice cream cone just melted in the heat.
E enquanto eu faço o possível pra não deixar meu framboesa escorregar,And while I do my best to stop my raspberry from slopping,
De volta na academia, eles tão malhando e dançando.Back in the gymnasium they're working out and body popping.

Tem que parar porque tá quente demais.It's gotta stop because it's getting too hot.
Dá uma esfriada, porque tá quente demais.Cool it down, 'cause it's getting too hot.
Tá ficando louco, passando dos limites.It's getting crazy, going over the top.
Tá quente demais, tá quente demais, tá quente demais, tá quente demais.It's too hot, it's too hot, it's too hot, it's too hot.
Tá quente demais, tem que esfriar.It's too hot, gotta cool it down.
Tá quente demais, abaixa o aquecimento.It's too hot, turn the heating down.
Tá quente demais, a temperatura tá alta.It's too hot, the temperature is up.
Tá quente demais, tá quente demais, tá quente demais, tá quente demais.It's too hot, it's too hot, it's too hot, it's too hot.

As luzes da cidade começam a brilhar no fim do dia,The city lights start shining at the end of the day,
Tomando o lugar do grande sol vermelho enquanto ele se põe.Taking the place of the big red sun as it slowly sets.
Enquanto isso, de volta na cidade dos trabalhadores, outra garota tá fazendo as malas,Meanwhile back in commuter city, another kid's packing her bags,
E tá fugindo.And running away.

Pra uma cidade que realmente tá quente demais,To a city that is really too hot,
É Piccadilly e tá realmente quente demais.It's Piccadilly and it's really too hot.
Quente demais, quente demais, quente demais.Too hot, too hot, too hot.

Arthur tá malhando, agora ele tá realmente forte,Arthur's working out, now he's really got the muscle,
Julian tá estourando o orçamento, agora ele tem que se esforçar,Julian's over budget, now he's really got to hustle,
E Sara Jane tá vivendo de comida pra viagem,And Sara Jane's living on bag take-aways,
E trabalhando como stripper nas férias da escola.And working as a stripper on the school holidays.
Cidade safada, me deixa pra baixo, quero um pouco de paz e sossego.Sleazy town, gets me down, want some peace and quiet.
A polícia tá em todo lugar como se fosse ter um tumulto.The police are everywhere like there's gonna be a riot.
De volta na academia, eles tão se preparando pra uma guerra.Back in the gymnasium they're training for a war.
Pensa em toda a diversão que tivemos em 1984.Think of all the fun we had in 1984.

Tem que parar porque tá quente demais.It's gotta stop because it's getting too hot.
Dá uma esfriada, porque tá quente demais.Cool it down, 'cause it's getting too hot.
Tá ficando louco, passando dos limites.It's getting crazy, going over the top.
Tá quente demais, tá quente demais, tá quente demais, tá quente demais.It's too hot, it's too hot, it's too hot, it's too hot.
Tá quente demais, tem que esfriar.It's too hot, gotta cool it down.
Tá quente demais, abaixa o aquecimento.It's too hot, turn the heating down.
Tá quente demais, a temperatura tá alta.It's too hot, the temperature is up.

Tá quente demais, tá quente demais, tá quente demais, tá quente demais.It's too hot, it's too hot, it's too hot, it's too hot.
(repetir)(repeat)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Kinks e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção