Tradução gerada automaticamente

War Is Over
The Kinks
A Guerra Acabou
War Is Over
Os velhos soldados falam sobre as batalhas lutadasOld soldiers talk about the battles fought
Para construir um mundo melhor pra mim e pra você.To build a better world for me and you.
Eles sacrificaram suas vidas pra fazer um sonho se realizar.They sacrificed their lives to make a dream come true.
Agora são homens esquecidos, lembrados por tão poucos.Now they're forgotten men remembered by so few.
Mas a guerra acabou e a luta terminou há muitos anos.But the war is over and the fighting ended many years ago.
A guerra acabou. A batalha foi vencida, mas o que temos pra mostrar?The war is over. The battle's won but what is there to show?
Lado a lado marcharam juntos, lutando pra que seus filhosSide by side they marched together fighting so their children
Pudessem ser livres,Could be free,
Pra construir um mundo melhor, uma nova sociedadeTo build a better world, a new society
Todas as classes unidas pra viver em harmonia.All classes unified to live in harmony
Agora a guerra acabou, então vamos esquecer e deixar o passado em paz.Now the war is over so let's forget and leave the past alone.
A guerra acabou, é hora de todos os soldados voltarem pra casa.The war is over, it's time for all the soldiers to go home.
Homens ricos, homens pobres fazem a história,Rich men, poor men make history,
Lutando pela terra da esperança e da glória.Fighting for the land of hope and glory
A voz de uma nação cantará em uníssono,A nation's voice will sing as one,
Um grito de batalha até que tenhamos vencido.A battle cry until we've won
A guerra acabou e os camaradas patrióticos não existem mais.The was is over and the patriotic comrades are no more.
A guerra acabou.The war is over
Agora eles estão voltando pra casa pra viver como antes.Now they're going home to live just like before.
Braço a braço, cantamos nossas canções patrióticas de amor e sentimento.Arm in arm we sang our patriotic songs of love and sentiment.
Lágrimas de alegria pra esconder a tristeza,Tears of joy to hide the sorrow,
Novos amanhãs até nos encontrarmos de novo,New tomorrows till we meet again,
Com um novo mundo pra construir, diremos auf wiedersehen.With a new world to build we'll say auf weidersein.
O que eles fizeram por nós?What did they do for us?
O que isso provou pra nós?What did it prove to us?
Enquanto estamos ao lado da sepultura silenciosa,As we stand beside the silent grave
O soldado desconhecido não pode ser salvo.The unknown soldier can't be saved.
A guerra acabou.The war is over
A guerra acabou, é hora de todos os soldados voltarem pra casa.The war is over, it's time for all the soldiers to go home.
A guerra acabou.The war is over.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Kinks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: