Tradução gerada automaticamente

After The Fall
The Kinks
Depois da Queda
After The Fall
Eu acabei de ter uma queda feiaI just had a really bad fall
E dessa vez foi mais difícil levantar do que antesAnd this time it was harder to get up than before
Eu gritei para os céus e uma visão apareceuI shouted to the heavens and a vision appeared
Eu clamei "Você pode ajudar?", e respondeu "De jeito nenhum"I cried out "Can you help?", it replied "Not at all"
Depois que a queda acabarAfter the fall is over
Você vai estar por conta própriaYou'll be on your own
Depois que a queda acabarAfter the fall is over
Vai ter destroços para limpar nessa zona de guerraThere'll be wrecks to clear in this war zone
Vai ter muito o que arrumar e tempo para se redimirThere'll be much to clean and time to atone
Mas enquanto tá escuro, você pode se abrigar aquiBut while it's dark you can shelter here
No frio do inverno quando você sentir o medoIn the bleak midwinter when you're feeling the fear
Ah, mas quando a neblina passar, o sol vai brilhar de novoAh, but when the mist clears, the sun will shine again
Uma vida precisa ter direçãoA life's gotta have direction
Depois que os acordos forem feitosAfter the deals are done
Você tem que se perguntarYou gotta ask the question
Pergunte a si mesmo por que você passa por tudo issoAsk yourself why you go through it all
Quando a moralidade entra em cena, quem vai te pegar quando você cairWhen morality kicks in, who will catch you when you fall
Sou um pecador esperando no descanso do viajanteI'm a sinner waiting at the traveler's rest
Buscando refúgio da tempestade, e sou um hóspede gratoSeeking refuge from the storm, and I'm a grateful guest
E um profeta grita em altas platitudesAnd a prophet cries out in high platitudes
Eu sorrio e digo, "Ei, eu só estava de passagem"I smile and say, "Hey, I was just passing through"
E um anjo grita, "Espera, vamos te avisar quando se mover"And an angel cries, "Wait, we'll tell you when to move"
Mesmo nas portas do Céu, eu vou estar esperando na filaEven at the gates of Heaven I'll be waiting in a queue
Parece que estou caindo pra cimaSeems like I'm falling upwards
No grande azul brancoInto the great white blue
E todas as minhas imperfeiçõesAnd all my imperfections
Você pode decorar suas falas e encenar um showYou can learn your lines and fabricate a show
Mas do jeito que entramos, é assim que vamos sairBut the way we come in, yeah, that's the way we're gonna go
Nós enganamos e mentimos para conquistar nossos medosWe cheat and lie to conquer our fears
Podemos colocar um sorriso só para esconder as lágrimasWe can put on a smile just to cover up the tears
Ah, mas quando a neblina passar, o sol vai brilhar de novoAh, but when the mist clears, the sun will shine again
Depois da queda (depois que a queda acabar)After the fall (after the fall is over)
Vai ter um dia melhorThere'll be a better day
Depois que a queda acabarAfter the fall is over
Então eu caí de bunda, agora estou sentindo a dorSo I fell on my arse, now I'm feeling the pain
Mas essa sensação vai passar e a vergonha tambémBut the feeling will pass and so will the shame
Quanto maior o ego, maior a quedaThe bigger the ego, the bigger the fall
Quando sua reputação não vale nadaWhen your reputation counts for nothing at all
Ah, mas quando a neblina passar, o sol vai brilhar de novoAh, but when the mist clears, the sun will shine again
Eu vou te cumprimentar quando o sol brilhar de novoI will greet you when the sun shines again
Depois da queda (depois que a queda acabar)After the fall (after the fall is over)
Vai ter um dia melhorThere'll be a better day
Depois que a queda acabarAfter the fall is over



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Kinks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: