Tradução gerada automaticamente

Shine Again
The Knux
Brilhe Novamente
Shine Again
Minha fé deveria crescer, mas a vida é um caixão fechadoMy faith is supposed to grow but life is a casket closed
Embora ninguém saiba, parece que o sol vai brilhar de novoThough nobody know but it seems like the sun is gonna shine again
Se paz é perda de tempo e a guerra deixa a mente limpaIf peace is a waste of time and war leaves the spotless mind
Oh, ninguém sabe, mas parece que o sol vai brilhar de novoOh nobody know, but it seems like the sun is gonna shine again
Jerry era um garoto com duas cabeças grandes, uma pra grana e outra pra camaJerry was a kid with two big heads, one for the bread and one for the bed
Acho que dá pra dizer que ele era um garoto talentoso, mas por que Jerry Patterson parecia tão triste?I guess you can say he was a gifted lad, but why did Jerry Patterson look so sad?
Seu estilo era um vestido de designer complexo, atraindo todos os convidados pra camaHis style was a complex designer dress, addressed every house guest acquiring sex
Mas, mesmo assim, as noites solitárias que ele passava sonhando com seu único amorBut nevertheless the lonely nights he spent just dreamin' about his only love he had
O nome dela é Christina--ela foi ser atriz, ele seguiu a arte, ambos foram bem-sucedidos, mas ficaram no escuroHer name's Christina--she left to be an actress, he pursued art, they both was successful but left in the dark
Em costas separadas, procurando o sol pra que pudessem ver a luz como no dia em que começaramOn separate coasts looking for the sun to come so they can see the light like the day they begun
Mas os dias passaram até que ele se tornou uma ferramenta, pra ver a razão de não conseguir manter a comidaBut everyday passed til he turned a tool, to see the reason why he can't get keep down his food
Ele correu pra se lamentar, colocou um anel no dedo dela, pra dar uma pausaHe ran to harp on her, slapped a ring on her finger, to a pause
Acordou pra perceber que é um sonhador. Ele só está sonhando.He woke up to realize he's a dreamer. He's only dreamin'.
Minha fé deveria crescer, mas a vida é um caixão fechadoMy faith is supposed to grow but life is a casket closed
Embora ninguém saiba, parece que o sol vai brilhar de novoThough nobody know but it seems like the sun is gonna shine again
Se paz é perda de tempo e a guerra deixa a mente limpaIf peace is a waste of time and war leaves the spotless mind
Oh, ninguém sabe, mas parece que o sol vai brilhar de novoOh nobody know, but it seems like the sun is gonna shine again
Agora aqui vai a Shelly--Shelly não era a mais esperta, mas sua beleza ofusca a inteligência, tô falando de tolosNow here goes Shelly--Shelly wasn't the sharpest tool but her beauty blinds intelligence, I'm talking fools
Agora Shelly sabia disso desde os dois anos, mas essa é a razão de usar os carasNow Shelly knew this fact since the age of two, but this be the reason she be using dudes
Sem compaixão, ela costumava usar, por dentro tão vazia quanto um 12 gaugeWith no compassion she use to use, inside as hollow as the 12 gauge hew
A armadura da Shelly, ela não sabe sentir, porque a maioria dos desejos irritam sem esperança e roubamThe whole Shelly shield she don't know to feel cuz most urges irk with no hope and steal
Acaba como a Shelly, de barriga pra baixo, porque Shelly, como a maioria, prefere fingir do que serEnd up like Shelly, right end up on belly, cuz Shelly like most would rather pretend than every
Todo humano em contato é amor genuíno, mas o amor genuíno é o único amigo que eu tenhoHuman in contact is love genuinely, but love's genuine is the only friend I'm in
Você vê essa merda, Shelly deveria ter aprendido com a mãe, mas se tornou uma cópia de outraYou see this shit Shelly should've learned from her mother but a spitting image she became of another
Tão superficial que parecia ser, mente tão vazia que parecia estar dormindo. Ela está perdida.So very very surface she seemed to be, mind so fucking blank that she seemed to sleep. She's lost.
Minha fé deveria crescer, mas a vida é um caixão fechadoMy faith is supposed to grow but life is a casket closed
Embora ninguém saiba, parece que o sol vai brilhar de novoThough nobody know but it seems like the sun is gonna shine again
Se paz é perda de tempo e a guerra deixa a mente limpaIf peace is a waste of time and war leaves the spotless mind
Oh, ninguém sabe, mas parece que o sol vai brilhar de novoOh nobody know, but it seems like the sun is gonna shine again
Eu não tenho tempo, eu não tenho lugar, só me dá um minuto que eu vou resolver essa merdaI got no time, I got no place, just give me just a minute ima get this shit straight
E eu tô atrás da grana (vai, vai, vai, vai, vai)And ima bout the dough (go, go, go, go, go)
Eu não tenho tempo pra jogar o jogo do destino, só me dá um minuto que eu vou resolver essa merdaI got no time to play the game of fate, just give me just a minute ima get this shit straight
E eu tô atrás da grana (vai, vai, vai, vai, vai)And ima bout the dough (go, go, go, go, go)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Knux e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: