Tradução gerada automaticamente

Lo Mejor Del Amor (part. Rodrigo)
The La Planta
O Melhor do Amor (part. Rodrigo)
Lo Mejor Del Amor (part. Rodrigo)
Ele vai vê-la às seis, como combinado ontemÉl pasa a verla a las seis, como acordaron ayer
Ele se desespera porque o medo está por perto novamenteSe desespera porque el miedo ronda otra vez
Sim SimSí, sí
Mais uma vezUna vez más
Com muito respeito, homenageando um grandeCon mucho respeto, homenajeando a un grande
Como diz?¿Cómo dice?
Ele vai vê-la às seis, como combinado ontemÉl pasa a verla a las seis, como acordaron ayer
Ele se desespera porque o medo está por perto novamenteSe desespera porque el miedo ronda otra vez
E novamente naquela sala eles se despem pele com peleY de nuevo en ese cuarto se desnudan piel a piel
Eles se separam e se rendem ao desejo e ao prazerSe desgarran y se entregan a las ganas y al placer
Amando bem o destino que uniu seus dois caminhosAmando bien al destino que unió sus dos caminos
E depois do proibido, cada um para sua casaY después de lo prohibido, cada uno a su hogar
Foi o melhor do amor, o que eu vivi com vocêFue lo mejor del amor, lo que he vivido contigo
Eu deixo minha esposa, você deixa seu maridoDejo mi esposa, vos dejás tu marido
Para nos matar em um quarto de hotelPara matarnos en un cuarto de hotel
Nunca me deixe meu amor, você me diz baixinho no meu ouvidoNunca me dejes mi amor, me dices suave al oído
Como deixá-lo se eu levá-lo comigo?¿Cómo dejarte si te llevo conmigo?
Eu nunca fui capaz de arrancar seu coração do meu coraçãoNunca he podido arrancar tu corazón de mi corazón
Até domingo, meu amor, talvez nos vejamos novamenteHasta el domingo, mi amor, tal vez volvamos a vernos
Como posso tirar você da minha vida?Como arrancarte de mi vida no puedo
Eu nunca fui capaz de ficar longe de vocêNunca he podido alejarme de ti
Sim SimSí, sí
Mais uma vezUna vez más
pushi o beatmakerPushi the beatmaker
Agora, não vá meu amor, pergunte a ele agora, por favorYa, no te vayas mi amor, le pide ya por favor
E ela não se importa se o marido vai esperar por elaY no le importa si ya la esperará su marido
E novamente naquela sala eles se despem pele com peleY de nuevo en ese cuarto se desnudan piel a piel
Eles se separam e se rendem ao desejo e ao prazerSe desgarran y se entregan a las ganas y al placer
Amando bem o destino que uniu seus dois caminhosAmando bien al destino que unió sus dos caminos
E depois do proibido, cada um para sua casaY después de lo prohibido, cada uno a su hogar
Foi o melhor do amor, o que eu vivi com vocêFue lo mejor del amor, lo que he vivido contigo
Eu deixo minha esposa, você deixa seu maridoDejo mi esposa, vos dejás tu marido
Para nos matar em um quarto de hotelPara matarnos en un cuarto de hotel
Nunca me deixe meu amor, você me diz baixinho no meu ouvidoNunca me dejes mi amor, me dices suave al oído
Como deixá-lo se eu levá-lo comigo?¿Cómo dejarte si te llevo conmigo?
Eu nunca fui capaz de arrancar seu coração do meu coraçãoNunca he podido arrancar tu corazón de mi corazón
Até domingo, meu amor, talvez nos vejamos novamenteHasta el domingo, mi amor, tal vez volvamos a vernos
Como posso tirar você da minha vida?Como arrancarte de mi vida no puedo
Eu nunca fui capaz de ficar longe de você (como você ouviu?)Nunca he podido alejarme de ti (¿Cómo oíste?)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The La Planta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: