Tradução gerada automaticamente
Black Moon
The Lacs
Lua Negra
Black Moon
Diz aí como você quer, parceiroSay tell me how you want too buddy
Sou um garoto do interior onde suas botas ficam sujasI'm a backwoods boy where ya boots get muddy
Uma estrada de dois caminhos à esquerda, mas é melhor você não ver de novoA two path road to the left but ya better not see it again
E eu nunca vi um céu da CarolinaAnd I ain't never seen a Carolina sky
Onde eu não tivesse que fazer de novoWhere I didn't have to do it again
Tem um grande coração de ouro.Theres a big heart of gold.
Aquela lua negra brilhando no rioThat black moon shine'n on the river
Aquela lua negra brilhando em mimThat black moon shine'n on me
Aquela lua negra brilhando no rioThat black moon shine'n on the river
Aquela lua negra brilhando em mimThat black moon shine'n on me
Lua negra, lua negra, lua negraBlack moon, black moon, black moon
Lua negra, lua negra, lua negraBlack moon, black moon, black moon
Tem as coisas boas da vida, como criançasTheres the finer things in live like kids
E uma esposa antes de ver aquela lua negra brilhandoAnd a wife before see'n that black moon shine'n
É, eu ouço meu pai enquanto os dias passamYea I listen to my pa as the days go by
Porque ele diz que tudo é sobre o tempo perfeitoCause he says its all about perfect timing
Tem o velho Stan correndo e a bebidaGot the old stan man runnin and the hooch
Ainda vindo, espero que aquele velho Evinrude não engasgue (não engasgue)Still comin hope that old evinrude don't stall (don't stall)
Se precisar de mim, é só chamar.If ya need me just call.
Aquela lua negra brilhando no rioThat black moon shine'n on the river
Aquela lua negra brilhando em mimThat black moon shine'n on me
Aquela lua negra brilhando no rioThat black moon shine'n on the river
Aquela lua negra brilhando em mimThat black moon shine'n on me
Lua negra, lua negra, lua negra (lua negra)Black moon, black moon, black moon (black moon)
Lua negra, lua negra, lua negraBlack moon, black moon, black moon
Sou só um rato de rio criado com a cachaça do brejoI'm just a river rat raised up on blackwater shine
Temos um alambique no campo, bem lá no meio dos pinheirosWe got a still in the field way back in the pines
Vê, meu pai me ensinou bem e agora é tudo meuSee my pa taught me well and now its all mine
Tem um tambor cheio de 55 galões de tempoGot a drum filled with 55 gallons of time
(É) Pumpando tradição a cada minuto que passa(Ya) Pumpin out tradition every minute it comes
Relâmpago branco, garoto da água do lago, vem pegar um poucoWhite lightnin, pond water boy come get ya some
Pega um copo, um pote de vidro ou pega um jarro inteiroGet a pint, mason jar or get a whole jug
Lá embaixo, à beira do rio, espalhando amor do brejo.Down by the river spreadin blackwater love



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Lacs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: