Tradução gerada automaticamente
Single Mother
The Last Emperor
Mãe Solo
Single Mother
Essa é uma história única, para cada umThis is a single story, for every single one
Em um único planeta, sob um único SolOn a single planet, under a single Sun
Em um único sistema solar, alguns acham estranhoIn a single solar system some think it's odd
Toda a galáxia criada por um único DeusEntire galaxy created by a single God
Com um único pensamento, e um único planoWith a single thought, and a single plan
Uma única terra moldada por uma única mãoSingle earth fashioned by a single hand
7 continentes separados de uma única terra7 continents separated from a single land
Muitas nações criadas a partir de um único homemMany nations are created from a single man
Uma única nação levada a um único lugarA single nation taken to a single place
Onde simplesmente não conhecem um único rostoWhere they simply aren't familiar with a single face
Ainda assim, essa não é a história de uma única lutaYet this is not the story of a single struggle
Um único simbolismo, nem um único casalA single symbolism, nor a single couple
Um jovem casal, que cria uma única sementeA young couple, who raise a single seed
Protetores jurados de cada necessidade delaSworn protectors of her every single need
Formando um único equilíbrio, sob uma única ordemForming a single balance, under a single order
De um único ato de amor, eles têm uma única filhaFrom a single act of love they have a single daughter
Ao longo do caminho, ela colocou sua fé em um único amanteAlong her way she put her faith in a single lover
E de uma única mentira, ela se tornou uma mãe soloAnd from a single lie she became a single mother
De um único filho, nascido de uma única garotaOf a single son, born to a single girl
Lar único e sozinho, em um único mundoSingle home alone, in a single world
Embora seus filhos sentissem sua única dorThough her kids felt her single pain
Com um único beijo, ela faz tudo ficar bemWith a single kiss she makes everything okay
Eu escrevi esse disco de uma única maneiraI wrote this record in a single way
Para que o rádio toque todo santo diaSo the radio will play it every single day
Dedico isso a cada mãe soloI dedicate this to every single mother
Só pra te lembrar que estamos pensando em vocêJust to let you know that were thinking of you
Se você também é uma mãe soloIf you're a single mother too
Ei, mulher, isso é pra vocêHey lady, this ones for you
Dedicado a cada mãe soloDedicated to every single mother
Só pra te lembrar que estamos pensando em vocêJust to let you know that were thinking of you
Se você também é uma mãe soloIf you're a single mother too
Ei, mulher, isso é pra vocêHey lady, this ones for you
Você foi minha primeira professora, minha primeira amigaYou were my first teacher, my first friend
Me deu minha primeira visão, e meu primeiro vislumbreGave me my first vision, and my first glimpse
De um mundo maior, me deu meu primeiro olharOf a bigger world, given me my first look
Me colocou na cama e leu meu primeiro livroTuck me in my bed, and read my first book
E enquanto eu adormecia, pela primeira vezAnd as I fell asleep, for the first time
Mal sabia eu que você estava me mostrando minha primeira rimaLittle did I know you were showing me my first rhyme
Quero te agradecer por me mostrarI want to thank you for showing me
Como ser um homem e transformar minha dor em poesiaHow to be a man and turn my pain into poetry
Quebrar meu silêncio, me expressar vocalmenteBreak my silence, express myself vocally
Como mostrar ao mundo o que foi feito localmenteHow to show the world what was once done locally
Primeira a me levar na minha busca por aprenderFirst one to take me on my quest for learning
Primeira a me ajudar na jornada estressante da vidaFirst one to help me through life's stressful journey
E a cada passo, eu vou com vocêAnd every single step, I'm coming with ya
Porque eu pertenço a uma figura forte de mãe soloCause I belong to a strong single mother figure
Você foi a primeira a me dizer que eu era algo maiorYou were the first one to tell me I was something bigger
Eu era um Imperador, não apenas mais um negroI was an Emperor not just another nigger
Primeira a me mostrar como eu poderia ser forteFirst one to show me how I might be strong
Os dias pareciam mais curtos e as noites pareciam longasThe days seemed shorter and the night seemed long
Talvez essa seja a razão de eu escrever essas cançõesMaybe that's the reason that I write these songs
Para colocar os fatos em ordem e tentar corrigir esses errosTo set the record straight and try to right these wrongs
Essa é a saga de uma mãe soloThis is the saga of a single mother
Que foi proporcionada por um único irmãoThat's been provided by a single brother
Eu tive que escrever de uma única maneiraI had to write it in a single way
Para que o rádio toque todo santo diaSo the radio will play it every single day
Dedico isso a cada mãe soloI dedicate this to every single mother
Só pra te lembrar que estamos pensando em vocêJust to let you know that were thinking of you
Se você também é uma mãe soloIf you're a single mother too
Ei, mulher, isso é pra vocêHey lady, this ones for you
Mais um dia solitário, mais uma noite solitáriaAnother lonely day, another lonely night
Dedico isso a vocês, é o mínimo que posso fazerI dedicate this to y'all yeah its only right
Outra verdade não contada agora vem à tonaAnother untold truth is now brought to light
Outra lição aprendida porque você me ensinou certoAnother lesson is learned cause you taught me right
Quando eu perdi meu caminho e a estrada ficou solitáriaWhen I lost my way and the road got lonely
Só você, você foi quem me mostrouOnly you, you were the one who showed me
Só você, você foi quem me abraçouOnly you, you were the one to hold me
Às vezes sinto que você é a única que me conheceSometimes I feel like you're the only one who knows me
E se você tiver que ficar sozinha, eiAnd if you gotta stay single, hey
Você deve saber disso, eu escrevi de uma única maneiraYou should know this, I wrote this in a single way
A única coisa que posso fazer é rezarThe only thing I can do is pray
Para que o rádio toque todo santo diaThat the radio will play it every single day
Dedico isso a cada mãe soloI dedicate this to every single mother
Só pra te lembrar que estamos pensando em vocêJust to let you know that were thinking of you
Se você também é uma mãe soloIf you're a single mother too
Ei, mulher, isso é pra vocêHey lady, this ones for you
Dedicado a cada mãe soloDedicated to every single mother
Só pra te lembrar que estamos pensando em vocêJust to let you know that were thinking of you
Se você também é uma mãe soloIf you're a single mother too
Ei, mulher, isso é pra vocêHey lady, this ones for you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Last Emperor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: