I Can do Better Than That
The Last Five Years: The Musical
Eu Posso Fazer Melhor Que Isso
I Can do Better Than That
Minha melhor amiga teve um pequeno problema
My best friend had a little situation
No final do nosso ultimo ano,
At the end of our senior year,
E como um tiro, ela e Mitchell se casaram aquele verão
And like a shot, she and mitchell got married that summer.
Carolann ficava maior a cada minuto, pensando
Carolann getting bigger ev'ry minute, thinking
''Oque eu estou fazendo aqui?''
"What am I doing here?"
Enquanto Mitchell saia toda noite, para
While mitchell's out ev'ry night, being
Ser um baterista de Heavy-Metal
A heavy-metal drummer.
Eles tinham um pequena casa em um pequena
They got a little cute house on a little
Fofa rua com um crucifixo no porta
Cute street with a crucifix on the door
Mitchell conseguiu um trabalho na loja de CDs no shopping
Mitchell got a job at a record store in the mall.
Apenas típicos fatos de uma tipica
Just the typical facts of a typical
Vida em uma cidade de interior
Life in a town on the eastern shore--
Eu pensei sobre oque eu queria,
I thought about what I wanted,
Não era nada daquilo
It wasn't like that at all.
Fiz para Carolann um sweater de bebe fofo
Made carolann a cute baby sweater,
E pensei '' Eu posso fazer melhor que isso''
Thinking "I can do better than that."
Em mais ou menos um ano, eu mudei para a cidade
In a year or so, I moved to the city
Pensei ''Oque eu tenho a perder?''
Thinking "what have I got to lose?"
Consegui um quarto, um gato e emagreci 20kg
Got a room, got a cat, and got twenty pounds thinner.
Conheci um cara em uma aula que estava tendo
Met a guy in a class I was taking who
Pode-se dizer que parecia Tom Cruise
You might say looked like tom cruise
Ele não me deixava em paz, até que fui jantar com ele
He wouldn't leave me alone 'less I went with him to dinner.
E acho que ele era fofo, e acho que
And I guess he was cute, and I guess he
Ele era doce, e acho que ele era bom na cama
Was sweet, and I guess he was good in bed
Eu desisti da minha vida boa parte do ano
I gave up my life for the better part of a year
E então pensei que isso poderia
And so I'm starting to think that this maybe
Dar certo e ele vem e diz
Might work, and the second it entered my head
Que ele precisava tirar algum tempo
He needed to take some time off,
Focar na ''carreira'' dele
Focus on his "career"--
Ele me deu o fora com metade de uma carta
He blew me off with a heartfelt letter--
Eu pensei
I thought,
''Eu posso fazer melhor que isso''
"I can do better than that."
Você não precisa cortar o cabelo,
You don't have to get a haircut,
Você não precisa mudar de sapato.
You don't have to change your shoes,
Você não precisa gostar de Duran Duran,
You don't have to like duran duran,
Apenas me ame
Just love me.
Você não precisa abaixar seu assento,
You don't have to put the seat down,
Você não precisa assistir o jornal,
You don't have to watch the news,
Você não tem que aprender o Tango,
You don't have to learn to tango,
Você não tem que come prosciutto,
You don't have to eat prosciutto,
Você não precisa mudar nada
You don't have to change a thing,
Apenas fique comigo
Just stay with me
Eu quero você, e na da mais do que você
I want you and you and nothing but you,
Milhas e pilhas de você
Miles and piles of you--
Finalmente eu tenho alguma coisa que valhe a pena
Finally I'll have something worthwhile
Pensar todas as manhãs
To think of each morning
Você e você nada mais do que você
You and you and nothing but you,
Nenhum substituto servirá
No substitution will do,
Nada do que novo, indiluido e puro
Nothing but fresh, undiluted and pure,
Top de linha
Top of the line,
E totalmente meu!
And totally mine!
Eu não preciso de um compromisso para vida toda
I don't need any lifetime commitments
Eu não preciso me casar essa noite
I don't need to get hitched tonight
Eu não quero que você derrube todas suas defesas e paredes
I don't want you throw up all your walls and defenses.
Eu não quero colocar nenhuma pressão
I don't mean to put on any pressure
Mais eu sei quando é real
But I know when a thing is right,
E eu passo todos os dias reconfigurando meus sentidos
And I spend every day reconfiguring my senses.
Quando chegarmos na minha casa, olhe minha cidade
When we get to my house, take a look at that town
Dê uma olhada o quão longe eu fui
Take a look at how far I've gone
Eu nunca vou voltar, nunca olharei para atrás de novo
I will never go back, never look back anymore
E parece que minha vida me leva de volta
And it feels like my life led right
Para seu lado e vai me manter lá a partir de agora
To your side and will keep me there from now on.
Pense sobre oque você quer
Think about what you wanted,
Pense como seria
Think about what could be,
Pensei sobre o quanto eu te amo
Think about how I love you--
Diga que irá morar comigo
Say you'll move in with me
Pense o quão bom eu e você somos
Think of what's great about me and you,
Pense em todas as besteiras que nós já passamos
Think of the bullshit we've both been through,
Pense no passado, porque nos podemos fazer
Think of what's past, because we can do
Melhor!
Better!
Nós podemos fazer melhor!
We can do better!
Nós podemos fazer melhor que isso!
We can do better than that!
Nós podemos fazer melhor que isso!
We can do better than that!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Last Five Years: The Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: