Tradução gerada automaticamente
Fall Back On Me
The Late Night Show
Conte Comigo
Fall Back On Me
Fumando maconha e ficando chapado.Smokin' weed and getting high.
Hoje à noite você poderia ter morridoTonight you could've died
Cheirando toda aquela cocaína pelo nariz.Sniffin' all that cocaine up your nose.
Eu tento contar pra sua mãeI try to tell your mom
Mas é difícil pra mim ficar calmoBut it's hard for me to be calm
Porque quando eu minto, tenho certeza que ela sabe.'Cause when I lie I'm pretty sure she knows.
Por que você não volta pra casa à noiteWhy you don't come home at night
E por que você tá sempre tão tensoAnd why you're always so uptight
E por que você cheira a cerveja, tá na sua roupa.And why you smell like beer, it's on your clothes.
Eu simplesmente não consigo mais.I just can't do it anymore.
Arruma sua vida, equilibra as contas.Fix your life even up the score.
Você passou seus anos vendo tudo se decompor.You've spent your years watching it decompose.
Você achou que me teriaYou thought you'd have me
Só pra poder cair de volta, mas adivinha?Just to fall back down on but guess what?
Agora você não tem. Conte comigo.Now you don't.Fall back on me.
Olha pra minha cara quando eu ouçoLook at my face when I hear
Você desperdiçar sua vida com cerveja,You waste you're life away with beer,
Talvez se você estivesse trancado a sete chavesMaybe if you were under key and lock
Você arrumaria sua vidaYou'd straighten out your life
Me livraria dos problemas e das brigasRid me of the trouble and the strife
Mas você tá sempre mais chapado que uma pedra.But you are always more stoned than a rock.
Toda vez que você desmoronaEvery time you fall apart
Você leva mais um pedaço do meu coraçãoYou take one more piece of my heart
E dói saber que eu só posso assistir.And it hurts to know that I can only watch.
A única coisa que eu posso dizerThe only thing that I can say
É se inscrever na Alcoólicos AnônimosIs sign up for the Double A
Mas você deixa sua vida escorregar mais um pouco.But you let your life slip down another notch.
Você achou que me teriaYou thought you'd have me
Só pra poder cair de volta, mas adivinha?Just to fall back down on but guess what?
Agora você não tem. Conte comigo.Now you don't.Fall back on me.
Não é fácil ser tudo que você precisa de mim.It's not easy to be everything you need of me.
Porque um dia eu não vou te ajudar, eu nem vou tentar.'Cause one day I won't help you, I won't even try at all.
Se você não consegue se ajudar, não há nada que eu possa fazer.If you can't help yourself, there's nothing I can do.
Se você não quiser resolver, eu não vou cuidar de você.If you won't work it out, I won't take care of you.
Você precisa de mim pra te segurar, mas talvez eu te deixe cair.You need me there to catch you, but maybe I'll let you fall.
Você achou que me teriaYou thought you'd have me
Só pra poder cair de volta, mas adivinha?Just to fall back down on but guess what?
Agora você não tem. Conte comigo.Now you don't.Fall back on me.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Late Night Show e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: