
Pink Rabbits
The Lone Bellow
Pink Rabbit
Pink Rabbits
Você disse que seria indolorYou said it would be painless
A agulha na bonecaThe needle in the doll
Você disse que seria indolorYou said it would be painless
Não foi nada dissoIt wasn't that at all
Eu não consegui achar o silêncio, saí na chuvaI couldn't find quiet, I went out in the rain
Eu estava apenas encharcando minha cabeça para desatolar o meu cérebroI was just soakin' my head to unrattle my brain
Alguém disse que você desapareceu no meio da multidãoSomebody said you disappeared in a crowd
Eu não entendi então, eu não entendo agoraI didn't understand then, I don't understand now
Eu sou aquele em quem você pensaAm I the one you think about
Quando você está sentada em sua cadeira fracaWhen you're sitting in your faintin' chair
Bebendo vinho Pink Rabbit?Drinking pink rabbits?
Eu sou aquele em quem você pensaAm I the one you think about
Quando você está sentada em sua cadeira fracaWhen you're sitting in your faintin' chair
Bebendo vinho Pink Rabbit?Drinking pink rabbits?
E todo mundo foi emboraAnd everybody was gone
Você estava parado na ruaYou were standin' in the street
Porque você estava tentando não quebrar'Cause you were tryin' not to crack up
Não era como chuva, era mais como um marIt wasn't like rain, it was more like a sea
Eu não pedi por essa dor, ela simplesmente me inundouI didn't ask for this pain it just came over me
Eu amo uma tempestade, mas eu não amo o relâmpagoI love a storm, but I don't love lightning
Todas as águas sobem tão rápido que é assustadorAll the waters coming up so fast that it's frightening
Eu sou aquele em quem você pensaAm I the one you think about
Quando você está sentada em sua cadeira fracaWhen you're sitting in your faintin' chair
Bebendo vinho Pink Rabbit?Drinking pink rabbits?
Eu sou aquele em quem você pensaAm I the one you think about
Quando você está sentada em sua cadeira fracaWhen you're sitting in your faintin' chair
Bebendo vinho Pink Rabbit?Drinking pink rabbits?
E todo mundo foi emboraAnd everybody was gone
Eu estava parada na ruaI was standing in the street
Porque eu estava tentando não quebrar'Cause I was trying not to crack
Eu era de ouro maciço, eu estava na lutaI was solid gold, I was in the fight
Eu estava voltando do que parecia ser uma ruínaI was coming back from what seemed like a ruin
Eu não pude ver você chegando tão longeI couldn't see you coming so far
Eu apenas me viro e lá está vocêI just turn around and there you are
Estou tão surpreso que você quer dançar comigo agoraI'm so surprised you wanna dance with me now
Eu estava me acostumando a viver a vida sem você por pertoI was just getting used to living life without you around
Estou tão surpreso que você quer dançar comigo agoraI'm so surprised you wanna dance with me now
Você sempre disse que eu te segurei muito alto do chãoYou always said I held you way too high off the ground
Você não me viu, eu estava desmoronandoYou didn't see me, I was falling apart
Eu era uma garota branca em uma multidão de meninas brancas no parqueI was a white girl in a crowd of white girls in the park
Você não me viu, eu estava desmoronandoYou didn't see me, I was falling apart
Eu era uma versão de televisão de uma pessoa com um coração partidoI was a television version of a person with a broken heart
Você não me viu, eu estava desmoronandoYou didn't see me, I was falling apart
Eu era uma garota branca em uma multidão de meninas brancas em um parqueI was a white girl in a crowd of white girls in a park
Você não me viu, eu estava desmoronandoYou didn't see me, I was falling apart
Eu era uma versão de televisão de uma pessoa com um coração partidoI was a television version of a person with a broken heart
E todo mundo foi emboraAnd everybody was gone
Você estava parada na ruaYou were standin' in the street
Porque você estava tentando não quebrar'Cause you were trying not to crack up
E o Bona Drag ainda estava tocandoAnd bona drag was still on
Agora eu só penso em Los Angeles quando o Sol se põeNow I only think about Los Angeles when the sun kicks out
Agora eu só penso em Los Angeles quando o Sol se põeNow I only think about Los Angeles when the sun kicks out
Você disse que seria indolorYou said it would be painless
A agulha na bonecaThe needle in the doll
Você disse que seria indolorYou said it would be painless
Não foi nada dissoIt wasn't that at all
Você disse que seria indolorYou said it would be painless
A agulha na bonecaThe needle in the doll
Você disse que seria indolorYou said it would be painless
Não foi nada dissoIt wasn't that at all



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Lone Bellow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: