Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 316

I Don't Give a Honk

The Lonely Island

Letra

Eu não dou a um Honk

I Don't Give a Honk

Hoje em dia, todo mundo está usando palavrões.
Nowadays, everybody's using curse words.

Parece-me que isso não é necessário.
Seems to me like it ain't necessary.

Sim, por isso quando eu chegar no vapor,
Yeah, so when I get steamed,

Yo - Eu digo-lhes assim:
Yo - I tell 'em like this:

Eu não dou uma buzina, eu não dou a buzinar,
I don't give a honk, I don't give a honk,

E se você acha que eu faço, meu amigo
And if you think I do, my friend

Então você está wronk.
Then you're wronk.

Suas lágrimas de crocodilo pode ir e tem gonk.
Your crocodile tears can go and got gonk.

Você acha que eu sou um funk, mas não damos a buzinar.
You think I'm a funk, but we don't give a honk.

Eu sou uma criança selvagem e estou à solta,
I'm a wild child and I'm on the loose,

Dando menos de uma buzina de um ganso muçulmano.
Giving less of a honk than a Muslim goose.

Vi uma buzina de carro quebrado e é buzinar era fraca,
Saw a broken car horn and it's honk was faint,

Homem se eu fosse senador, seria um estado honkless.
Man if I was Senator, it'd be a honkless state.

Yo, eu dirigi passado um comício dizendo "Honk For Peace",
Yo, I drove past a rally saying "Honk For Peace",

Então eu peguei a minha arma e atirou-os todos nos joelhos.
So I took out my gun and shot 'em all in the knees.

Eu não dou uma buzina! Você escolheu o cara errado.
I don't give a honk! You picked the wrong dude.

Se uma buzina era a minha virgindade, considere me puritana.
If a honk was my virginity, consider me prude.

Eu considero rude ter buzinar-anseios,
I consider it rude to have honk-spectations,

A única coisa que eu dou uma buzina é um tempo de férias.
Only thing I give a honk is a long vacation.

Em uma estação espacial por muito tempo, não pode ouvir você gritar
On a long space station, can't hear you scream

E com certeza eles não podem ouvi-lo buzinar, sabe o que eu quero dizer?
And they sure can't hear you honk, know what I mean?

Yo dissemos antes: nós não damos uma buzina,
Yo we told you before: we don't give a honk,

E dizer que o que fazemos é apenas simpoly ridonk.
And saying that we do is just simpoly ridonk.

Você poderia tentar comprar-nos com os seus pesos e francos,
You could try to buy us off with your pesos and francs,

Mas o dinheiro não significa nada - você poderia levá-la ao Bonk.
But your money means nothing - you could take it to the bonk.

Cara, eu sou mesquinho quando se trata de meus buzina (eu também)
Man, I'm stingy when it comes to my honks (me too)

Eu literalmente colá-los para o meu corpo com cola.
I literally stick 'em to my body with glue.

Bem pensado Abe Lincoln, você é um bolinho muito inteligente.
Good thinkin' Abe Lincoln, you're a real smart cookie.

Dar uma aula sobre a doação de uma buzina? Estou matando aula.
Teach a class about giving a honk? I'm playing hooky.

Agora o que você vai fazer com todos os seus buzina?
Now what you gonna do with all your honks?

Vai mergulhar e nadar como Scrooge McDonk.
Gonna dive in and swim like Scrooge McDonk.

Porque para a buzinar eu morder um pedaço de um monge budista,
Cause for a honk I'd bite a chunk out of a Buddhist monk,

E, em seu funeral, todos vão cantar essa Sonk.
And at his funeral, everyone will sing this sonk.

Yo dissemos antes: nós não damos a buzinar.
Yo we told you before: we don't give a honk.

Tenho uma teoria de que o que fazemos? Bem, sua teoria está desmascarado.
Got a theory that we do? Well your theory's debunked.

Salvar o drama para sua mãe fazer com que o-itis é brônquios-.
Save the drama for your mama cause your -itis is bronch-.

Nossa política é fiel: não damos a buzinar.
Our policy is staunch: we don't give a honk.

Você sabe que uma buzina em alguns países é considerado um alimento,
You know a honk in some countries is considered a food,

E se você não comer tudo, é considerado muito rude.
And if you don't eat it all, it's considered quite rude.

Todos nós sabemos que nascemos com 100 buzina,
We all know we're born with 100 honks,

Mas as pessoas jogam 'em fora como se fossem Donkey Konks
But people throw 'em away like they were Donkey Konks

E as buzinas são os barris.
And the honks are the barrels.

Os reis e os faraós cantar sobre buzina
The kings and the pharaohs sing about honks

Como se fossem músicas natalinas.
Like they were Christmas carols.

Eu vou dar um soco no jeans,
I'll punch you in the jeans,

Mas isso não é Lonely Island.
But this ain't Lonely Island.

E se eu pegar você cozinhar meus buzina,
And if I catch you steaming my honks,

Eu vou ficar violento.
I'll get violent.

Yo dissemos antes: nós não damos uma buzina,
Yo we told you before: we don't give a honk,

Mesmo se você nos dar doces como Willy o Wonk.
Even if you give us candy like Willy the Wonk.

Mas não venha para os meus buzina, conhecer melhor o seu lugar.
But don't come for my honks, better know your place.

Mãe honkers buzinar ao redor e começa buzinou no rosto.
Mother-honkers honk around and get honked in the face.

Este não é o buzinando ao redor da tripulação,
This the not honking around crew,

E isso não buzinando em torno de coisa está prestes a ir em ambos os sentidos.
And this not honking around thing is about to go both ways.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Lonely Island e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção