Tradução gerada automaticamente
IHOP Parking Lot (feat. Haim & Maya Rudolph)
The Lonely Island
IHOP Parking Lot (feat. Haim & Maya Rudolph)
IHOP Parking Lot (feat. Haim & Maya Rudolph)
É logo ali, José
It's just over there, José
Whoa, este IHOP está saindo!
Whoa, this IHOP is goin’ off!
Claro, olhe para todas as pessoas no estacionamento
Sure is, look at all those people in the parking lot
Ei, Mark, confira esses caras
Hey, Mark, check out those guys
Ei, você, aberração desagradável
Hey, you, nasty freak
Agite essa bunda desagradável (quem, nós?)
Shake that nasty butt (who, us?)
Eu disse ei, você, aberração desagradável
I said hey, you, nasty freak
Agite essa bunda desagradável (Hhy, assista!)
Shake that nasty butt (Hhy, watch it!)
Ei, você, uma aberração
Hey, you, a-freakety-freak
Intensifique e agite suas coisas (ok)
Step up and jiggle your stuff (okay)
Se você é menino ou menina, pule e gire
If you a boy or a girl, do a jump and a twirl
E então salte esse lixão descolado
And then bounce that funky dump
Bem-vindo ao estacionamento
Ooh, welcome to the parking lot
Onde há dança o tempo todo (tudo bem!)
Where there's dancin' all the time (alright!)
Portanto, cuidado com os carros em movimento
So watch out for those moving cars
E fique dentro das linhas pintadas (whoa!)
And stay within the painted lines (whoa!)
Você sabe que é tão bom ser nós mesmos (desculpe!)
You know it feels so good to be ourselves (sorry!)
E deixe nossos corpos se moverem ao ritmo
And let our bodies move to the rhythm
Porque estamos dançando esta noite
’Cause we're dancin' tonight
Agite essa bunda desagradável
Shake that nasty butt
Vocês, meninos desagradáveis
You, nasty boys
Continue agitando aquelas bundas desagradáveis (nós somos)
Keep shaking those nasty butts (we are)
Eu disse ei, vocês, meninos desagradáveis
I said hey, you, nasty boys
Agite quatro metades da bunda (fraseado)
Shake four halves of butt (phrased weird)
Não é nem um pouco esquisito
It's not phrased weird at all
Agite quatro metades da bunda (ok)
Shake four halves of butt (okay)
Sua mãe te deu uma bunda
Your mama gave you a butt
Então agite essa bunda
So shake that butt
Agite essa bunda (nós somos)
Shake that butt (we are)
Agite essa bunda (nós somos!)
Shake that butt (we are!)
Agite essa bunda
Shake that butt
Agite essa bunda (é demais!)
Shake that butt (It's too much!)
Agite essa bunda
Shake that butt
Agite essa bunda (pare!)
Shake that butt (stop!)
Agite essa bunda
Shake that butt
Agite essa bunda (ajuda, eu quero parar!)
Shake that butt (help, I wanna stop!)
Agite essa bunda (ajuda!)
Shake that butt (help!)
Agite essa bunda
Shake that butt
Agite essa bunda (Mark!)
Shake that butt (Mark!)
Agite essa bunda (José!)
Shake that butt (José!)
Agite essa bunda (Mark!)
Shake that butt (Mark!)
Agite essa bunda (José!)
Shake that butt (José!)
Agite essa bunda
Shake that butt
Agite essa bunda
Shake that butt
Agite essa bunda
Shake that butt
Agite essa bunda
Shake that butt
Agite essa bunda
Shake that butt
Agite essa bunda
Shake that butt
E qual é o preço da fama?
And what is the price of fame?
Minha família ficará orgulhosa de seu nome?
Will my family be proud of their name?
Parece que meu corpo é um trem descontrolado
Feels like my body's a runaway train
Mamãe, por favor me ajude, eu estou ficando louco
Mama please help me, I'm goin' insane
Uau, parece que ser famoso é realmente difícil
Wow, it sounds like being famous is really hard
Sim é
Yeah, it is
Além disso, você se importaria de sacudir a bunda pela câmera?
Also, would you mind shaking your butts for the camera?
Vejo? É disso que estamos falando
See? That’s what we’re talking about
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Lonely Island e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: