Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.042

Natalie's Rap 2

The Lonely Island

Letra

Rap 2 da Natalie

Natalie's Rap 2

[Beck Bennett]
[Beck Bennett]

Estamos aqui hoje com a estrela de cinema Natalie Portman
We're here today with film star Natalie Portman

Agora, Natalie, a última vez que você esteve aqui, eu ouvi que as coisas ficaram um pouco fora de controle
Now, Natalie, the last time you were here, I heard things got a little out of control

[Natalie Portman]
[Natalie Portman]

Sim, bem, eu estava passando por um momento muito estranho
Yeah, well, I was going through a really weird time then

Mas eu amadureci muito
But I've matured a lot

[Beck Bennett]
[Beck Bennett]

Por que você não nos informa sobre como é ser você?
Why don't you fill us in on what it's like to be you?

[Natalie Portman]
[Natalie Portman]

Ok, vadia
Okay, ya bish

[Beck Bennett]
[Beck Bennett]

Desculpa, o quê?
I'm sorry, what?

[Natalie Portman]
[Natalie Portman]

É, Portman, Portman, Portman, Portman, Portman, Portman
Yeah, Portman, Portman, Portman, Portman, Portman, Portman

Fodi seu marido e seu melhor amigo apenas por esporte, cara
Fucked your husband and his best friend just for sport, man

Brincou e fez a mesma música duas vezes
Messed around and made the same song twice

Aqui está um Bush, agora coma seu Condoleezza Rice
Here's a Bush, now eat your Condoleezza Rice

Você sabe que é clickbait, clickbait, clickbait
You know it's clickbait, clickbait, clickbait

Coloquei um vibrador em um canivete, canivete, canivete (woo!)
Put a dildo on a switchblade, switchblade, switchblade (woo!)

Xannies se dissolvendo no meu Pinot
Xannies dissolving in my Pinot

Meu homem dança, mas ele não é um bailarino
My man dance, but he's not a ballerino

Sim, ele pisca os dedos dos pés, mas ele tem um pau bom
Yeah, he twinkle his toes, but he give me good D, though

Enrole um bom burrito
Wrap a good burrito

Tide Pods é a única coisa que eu lancho
Tide Pods the only fucking thing I snack on

Desmaio e sigo no estilo Cisne Negro
Black out and go motherfucking Black Swan

Ooh! Esses caras cortam e consertam sua postura, garoto
Ooh! These dudes slash and fix your posture, boy

Eu vou subir na sua cabeça com meu maldito Oscar, garoto
I'll come upside your head with my fucking Oscar, boy

Meu cérebro saiu daquele maldito Ayahuasca, garoto
My brain gone off that fucking Ayahuasca, boy

Diga aos seus pais turistas que eu vou transformá-lo em um menino adotivo!
Tell your tourist parents I'ma turn you 'to a foster boy!

[Beck Bennett]
[Beck Bennett]

Uau, eu tenho que dizer que parece que você é quase exatamente a mesma, mas com referências atuais
Wow, I gotta say it seems like you're almost exactly the same, but with current references

[Natalie Portman]
[Natalie Portman]

Falso
Untrue

Eu sou mãe agora
I'm a mother now

Isso realmente mudou minha perspectiva
It's really changed my perspective

[Beck Bennett]
[Beck Bennett]

E você acha difícil conciliar crianças e uma carreira?
And do you find it difficult juggling kids and a career?

[Natalie Portman]
[Natalie Portman]

Você pode conciliar minhas bolas
You can juggle these nuts

[Beck Bennett]
[Beck Bennett]

O quê?
What?

[Natalie Portman]
[Natalie Portman]

Eu não danço agora, eu faço movimentos de mamãe
I don't dance now, I make mommy moves

Quando eu dei à luz, eu nem sequer empurrei
When I gave birth, I didn't even push

Eu estava brilhando, fumando a bomba kush
I was blazed out, smoking bomb kush

E quando a minha água quebrou, você sabe que afogou o médico
And when my water broke, you know it drowned the doctor

Eles dizem que eu sou a favor do sexo
They say I'm sex-positive

Com certeza sou a favor
Hell yeah, I'm positive

De você afundar enquanto eu canto My Prerogative
That you're going down while I'm bumping My Prerogative

Diga-me o porquê
Tell me why

Ha, eu acho que estou mostrando minha idade
Ha, I guess I'm showing my age

Agora curve-se e abra as pernas, porque você está prestes a ser fodida
Now bend over and spread them because you about to get fucked

(Caramba!)
(Damn!)

[Beck Bennett]
[Beck Bennett]

Fascinante
Fascinating stuff

Agora eu tenho que perguntar, Natalie, você viu os novos filmes de Star Wars?
Now I have to ask, Natalie, have you seen the new Star Wars movies?

[Natalie Portman]
[Natalie Portman]

Não
No

[Beck Bennett]
[Beck Bennett]

Bem, eles são muito bons! Eles são muito melhores que
Oh, well they're really good! They're much better than

[Natalie Portman]
[Natalie Portman]

Melhores que o quê?
Better than what?

[Beck Bennett]
[Beck Bennett]

Merda
Shit

[Natalie Portman]
[Natalie Portman]

Diga alguma coisa sobre a porra dos prequels, cadela! (Eles eram bons!)
Say something 'bout the motherfucking prequels, bitch! (They were good!)

Diga alguma coisa legal sobre Jar-Jar Binks (ele é alto?)
Say something fucking nice about Jar-Jar Binks (he's tall?)

Agora beije-o em seus dezessete pintos (o quê?)
Now kiss him right on his seventeen dicks (what?)

Enquanto eu me sento bem no seu rosto e cago
While I sit dead on your face and take a shit

[Andy Samberg]
[Andy Samberg]

Oh, Natalie
Oh, Natalie

[Natalie Portman]
[Natalie Portman]

Sim?
Yeah?

[Andy Samberg]
[Andy Samberg]

Por favor, venha conhecer seu bebê
Please come meet your baby

Ele chora para dormir todas as noites
He cries himself to sleep every night

[Natalie Portman]
[Natalie Portman]

Esse merdinha não é meu!
That little shit ain't mine!

[Andy Samberg]
[Andy Samberg]

Oh, Natalie
Oh, Natalie

[Natalie Portman]
[Natalie Portman]

O que foi?
What?

[Andy Samberg]
[Andy Samberg]

Foram doze longos anos
It's been twelve long years

(Cala a porra da boca!)
(Shut the fuck up!)

E eu estou sete dias sóbrio, juro pela vida dele!
And I'm seven days sober, I swear on his life!

[Natalie Portman]
[Natalie Portman]

Você é uma bagunça, Carl
You're a mess, Carl

[Beck Bennett]
[Beck Bennett]

Ok, bem, nosso tempo está acabando
Okay, well, that's all the time we have

Natalie, uma última pergunta
Natalie, one last question

Você acha que aqueles broches do Time's Up tiveram o impacto que você esperava? Ah!
Do you think those Time's Up pins have had the impact that you were hoping for? Ah!

[Natalie Portman]
[Natalie Portman]

Que tal o impacto disso?
How's that for impact?

[Beck Bennett]
[Beck Bennett]

Bem, na verdade, oh, não
Well, actually, oh, no

[Natalie Portman]
[Natalie Portman]

Sem mais perguntas
No more questions

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Lonely Island e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção