395px

Canela

The Long Winters

Cinnamon

Sun through the curtains,
I gave you a sign,
The birds were all quiet,
You were so quiet,
Some hear a call,
Some are the messengers,
I thumb through the pictures,
and know them all.

They said, "Do you remember when you saw her last"
I said, "Her skin is cinnamon, her skin is cinnamon."

I have too many stories, keeping it serious,
Some are collectores, some keep it straight,
It was a hospital,
I was delirious,
I clung to the stretcher
and drew them a heart.

Two gondolas to carry us,
Grand Via was hillarious,
St. Paul was there to marry us,
We lied, "We're already married!"

'Cuz here's proof: we have suntans,
And I spoke up with my new hands,
Listen to my car,
What is it telling us?
Start...please start..please start.

Is it spring where you are?
I waited all winter
chasing the lamp cords back to the wall,
It's a plausable scenario:
I clung the the stretcher,
I drew them a heart.

Canela

Sol através das cortinas,
Eu te dei um sinal,
Os pássaros estavam em silêncio,
Você estava tão quieta,
Alguns ouvem um chamado,
Alguns são os mensageiros,
Eu folheio as fotos,
e conheço todas.

Disseram: "Você se lembra da última vez que a viu?"
Eu disse: "A pele dela é canela, a pele dela é canela."

Eu tenho histórias demais, mantendo a seriedade,
Alguns são colecionadores, alguns são diretos,
Era um hospital,
Eu estava delirando,
Eu me agarrei à maca
e desenhei um coração pra eles.

Duas gôndolas pra nos levar,
A Grand Via era hilária,
São Paulo estava lá pra nos casar,
Nós mentimos: "Já somos casados!"

Porque aqui está a prova: temos marquinhas de sol,
E eu me manifestei com minhas novas mãos,
Escute meu carro,
O que ele está nos dizendo?
Comece... por favor, comece... por favor, comece.

É primavera onde você está?
Eu esperei o inverno todo
perseguindo os fios da lâmpada de volta pra parede,
É um cenário plausível:
Eu me agarrei à maca,
Eu desenhei um coração pra eles.

Composição: John Roderick