Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.123

Spanish Ladies

The Longest Johns

Letra

senhoras espanholas

Spanish Ladies

Adeus e adeus a vocês, senhoras espanholasFarewell and adieu to you, Spanish ladies
Adeus e adeus a vocês senhoras da EspanhaFarewell and adieu to you ladies of Spain
Pois recebemos ordens para navegar para a velha InglaterraFor we've received orders for to sail for old England
Mas esperamos que muito em breve nos veremos novamenteBut we hope very soon we shall see you again

Vamos reclamar e rugir como verdadeiros marinheiros britânicosWe'll rant and we'll roar like true British sailors
Vamos reclamar e vamos rugir todos nos mares salgadosWe'll rant and we'll roar all on the salt seas
Até atingirmos as sondagens no Canal da velha InglaterraUntil we strike soundings in the Channel of old England
De Ushant a Scilly são trinta e cinco léguasFrom Ushant to Scilly it's thirty-five leagues

Nós dirigimos nosso navio para, com o vento no sul-oeste, meninosWe hove our ship to, with the wind at sou'-west, boys
Nós mantemos nosso navio para, nossas sondagens para verWe hove our ship to, our soundings to see
Nós arredondamos e soamos, temos quarenta e cinco braçasWe rounded and sounded, got fourty five fathoms
Em seguida, alinhamos nosso pátio principal e subimos o canalThen we squared our main yard and up channel steered we

Vamos reclamar e rugir como verdadeiros marinheiros britânicosWe'll rant and we'll roar like true British sailors
Vamos reclamar e vamos rugir todos nos mares salgadosWe'll rant and we'll roar all on the salt seas
Até atingirmos as sondagens no Canal da velha InglaterraUntil we strike soundings in the Channel of old England
De Ushant a Scilly são trinta e cinco léguasFrom Ushant to Scilly it's thirty-five leagues

A próxima terra que fizemos foi chamada de DeadmanThe next land we made t'was called the Deadman
Próximo Rame Head fora de Plymoth, fora de Portland the WightNext Rame Head off Plymoth, off Portland the Wight
Então navegamos por Beachy, por Fairlee e DungenessThen we sailed by Beachy, by Fairlee and Dungeness
até que chegamos ao lado da luz South Forelandtill we came abreast of the South Foreland light

Vamos reclamar e rugir como verdadeiros marinheiros britânicosWe'll rant and we'll roar like true British sailors
Vamos reclamar e vamos rugir todos nos mares salgadosWe'll rant and we'll roar all on the salt seas
Até atingirmos as sondagens no Canal da velha InglaterraUntil we strike soundings in the Channel of old England
De Ushant a Scilly são trinta e cinco léguasFrom Ushant to Scilly it's thirty-five leagues

Então foi feito o sinal para a Grande Frota ancorarThen the signal was made for the Grand Fleet to anchor
Todos nos Downs naquela noite para mentirAll in the Downs that night for to lie
Então fique ao lado de suas rolhas, afaste seus pintores de hasteThen it's stand by your stoppers, steer clear your shank-painters
Pegue suas granadas, deixe tachinhas e lençóis voarem!Haul up your clew garnets, let tacks and sheets fly!

Vamos reclamar e rugir como verdadeiros marinheiros britânicosWe'll rant and we'll roar like true British sailors
Vamos reclamar e vamos rugir todos nos mares salgadosWe'll rant and we'll roar all on the salt seas
Até atingirmos as sondagens no Canal da velha InglaterraUntil we strike soundings in the Channel of old England
De Ushant a Scilly são trinta e cinco léguasFrom Ushant to Scilly it's thirty-five leagues

Então deixe cada homem jogar um pára-choques cheioSo let every man toss off a full bumper
E deixe cada homem beber um copo cheioAnd let every man drink up a full glass
Nós vamos beber e ser felizes e afogar a melancoliaWe'll drink and be merry and drown melancholy
Cantar aqui é uma boa saúde para cada moça sincera!Singing here's a good health to each true-hearted lass!

Vamos reclamar e rugir como verdadeiros marinheiros britânicosWe'll rant and we'll roar like true British sailors
Vamos reclamar e vamos rugir todos nos mares salgadosWe'll rant and we'll roar all on the salt seas
Até atingirmos as sondagens no Canal da velha InglaterraUntil we strike soundings in the Channel of old England
De Ushant a Scilly são trinta e cinco léguasFrom Ushant to Scilly it's thirty-five leagues




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Longest Johns e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção