Curse of Athena
Swept on the shore by the light of
the silver moon's glaive
Creeping of dawn through the streets
in the rags of a slave
Once I was lord of this kingdom from city to sea
Now twenty years past the townsfolk
are laughing at me
Crouched in the hut of the swineherd
I don my disguise
Faced with the kindness and questions
I meet them with lies
Dirty and smoke-stained I'm all
shriveled flesh, gnarled limb
Touched by the hand of the goddess
my eyes become grim
A Maldição de Atena
Arrastado na praia pela luz da
lâmina da lua prateada
A aurora se arrastando pelas ruas
com os trapos de um escravo
Uma vez fui o senhor deste reino, da cidade ao mar
Agora, vinte anos depois, os moradores
estão rindo de mim
Abaixado na cabana do tratador de porcos
coloco minha disfarce
Diante da bondade e das perguntas
eu os enfrento com mentiras
Sujo e manchado de fumaça, sou só
carne murcha, membro retorcido
Tocado pela mão da deusa
meus olhos se tornam sombrios