Tradução gerada automaticamente
This Business is Goin' Down
The Lost Dogs
Esse Negócio Está Indo Ladeira Abaixo
This Business is Goin' Down
Você tem gritado de novo que eu não faço o suficienteYou've been screamin' again that I don't do enough
para garantir o sucessofor success to be assured
Ei, eu poderia contratar um anão com um cartazHey, I could hire a midget with a sandwich board
para distribuir meu folhetoto pass out my brochure
ou um ator decadente com um megafone e capaor a has-been actor with a bullhorn and cape
para ajudar a divulgar a palavrato help get out the word
Eu poderia guardar minhas moedinhas em um pote de vidroI could save my nickels in a mason jar
ou polir uma bostaor polish me up a turd
Esse negócio está indo ladeira abaixoThis business is goin' down
Seu amor depende do dinheiroYour love depends on the money
Agora que o negócio está no chãoNow that business is in the ground
acho que nós também estamos, queridaguess so are we, honey
Bem, você me encheu o saco para pegar aquele empréstimo com seu paiWell you nagged me into getting that loan from your daddy
que me chama de "aquele maldito vagabundo"who calls me "that damn ne'er-do-well"
Aposto que ele adoraria ver sua pequena anja voltar pra casaBet he'd love to see his little angel come home
enquanto se diverte me vendo no infernowhile getting off watching me in hell
Eu tentei balões grátis, um macaco mecânicoI've tried free baloons, a mechanical ape
e marcar tudo pela metade do preçoand markin' everything half off
Enquanto você está em casa no seu trabalho assistindo a programas de TVWhile you're home at your job of watchin' T.V. shows
é uma emoção ser meu próprio chefe aquiit's quite a thrill here bein' my own boss
Rico ou pobre, até a morte nos separarRich or poor, 'till death comes callin'
diante de Deus e dos homens um votobefore God and man a vow
mas já que você me vê como um morto-vivobut since you see me as a dead man walkin'
acho que isso não vale nada agoraguess that don't hold any water now
esse negócio está indo ladeira abaixothat business is goin' down
Bem, eu realmente gostaria que tivéssemos alguns filhosWell, I sure do wish we had a couple of kids
Agora isso não seria legal?Now wouldn't that be cool?
Você mostraria à Suzy como atropelar o futuro velho dela,You'd show Suzy how to run her future old man down,
eu ensinaria o Bobby a largar a escolaI'd teach Bobby how to drop out of school
Você a instruiria na arte da culinária gourmet --You'd instruct her in the art of gourmet cookin' --
refeições finas no micro-ondasfine meals from the microwave
Como eu, meu filho será um empreendedorLike me, my son will be an entrepreneur
e se aposentará cedo, no caixãoand retire to an early grave
Esse negócio está indo ladeira abaixoThis business is goin' down
Que casal de idiotas!What a couple of dummies!
Um peixe frio e um palhaço de circoA cold fish and a circus clown
Oh Senhor, não somos engraçados?Oh Lord, aren't we funny?
Esse negócio está indo ladeira abaixoThis business is goin' down
Seu amor depende do dinheiroYour love depends on the money
Agora que o negócio está no chãoNow that business is in the ground
acho que nós também estamos, queridaguess so are we, honey
Agora que o negócio está no chãoNow that business is in the ground
acho que nós também estamos, queridaguess so are we, honey



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Lost Dogs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: