Tradução gerada automaticamente
This Road Is Long
The Lost Patrol
Esta estrada é longa
This Road Is Long
Eu estava quebrado,
I was broken up,
Eu deixá-lo descansar em pedaços.
I let you rest in pieces.
Já tive o bastante,
I have had enough,
Você não tinha nada na manga.
You had nothing up your sleeve.
Tempo deslizou por aí.
Time slid on by.
Eu tenho a minha.
I got mine.
Eu estava em um ajuste,
I was in a fit,
Basta viver como um cigano.
Just living like a gypsy.
Você nasceu para sair.
You were born to quit.
Você deu bons um nome ruim.
You gave good guys a bad name.
Eu tomei meu tempo.
I took my time.
I. .. i ....
I... i....
Eu sei que este caminho é longo.
I know this road is long.
Como os oceanos através da tempestade.
Like oceans through the storm.
Gosta de rosas por meio dos espinhos.
Like roses through the thorns.
Sempre em tudo,
Anytime at all,
Quando eu sinto que estou me afogando,
When i feel like i'm drowning,
Você vai dar tudo,
You will give it all,
Você vai desistir de tudo franzindo a testa.
You'll give it all up frowning.
Eu esperar o meu tempo.
I bide my time.
I. .. i ...
I... i...
Eu sei que este caminho é longo.
I know this road is long.
Como os oceanos através da tempestade.
Like oceans through the storm.
Gosta de rosas por meio dos espinhos.
Like roses through the thorns.
Eu estava quebrada.
I was broken up.
Eu deixá-lo descansar em pedaços.
I let you rest in pieces.
Já tive o bastante,
I have had enough,
Você não tinha nada na manga desta vez.
You had nothing up your sleeve this time.
Você deu bons um nome ruim.
You gave good guys a bad name.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Lost Patrol e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: