Tradução gerada automaticamente

Cash on the Barrelhead
The Louvin Brothers
Grana na Mão
Cash on the Barrelhead
Arrumei uma encrenca lá na cidadeGot in a little trouble at the county seat
Putz, me jogaram na cadeia por ficar de bobeira na ruaLawd, they put me in the jail house for loafing on the street
Quando o juiz ouviu o veredito, eu era um homem culpadoWhen the judge heard the verdict I was a guilty man
Ele disse que eram quarenta e cinco dólares ou trinta dias na canaHe said forty-five dollars or thirty days in the can
Disse, isso vai ser grana na mão, filhoSaid, that'll be cash on the barrelhead, son
Você escolhe, já tem vinte e umYou can take your choice you're twenty-one
Sem entrada, sem plano de créditoNo money down, no credit plan
Sem tempo pra te correr atrás, porque sou um cara ocupadoNo time to chase you cause I'm a busy man
Achei um número de telefone num recibo de lavanderiaFound a telephone number on a laundry slip
Tinha um carcereiro gente boa com uma arma na cinturaI had a good hearted jailer with a six gun hip
Ele me deixou ligar a cobrar, ela disse "número, por favor"He let me call long distance , she said number please
E assim que eu falei, ela gritou pra mimAnd no sooner than I told her, she shouted out at me
Isso vai ser grana na mão, filhoThat'll be cash on the barrelhead son
Nada de parte, nada de metade, mas o valor totalNot part not half but the entire sum
Sem entrada, sem plano de créditoNo money down, no credit plan
Porque um passarinho me contou que você é um viajanteCause a little bird told me , you're a travellin' man
Trinta dias na cadeia, quatro dias na estradaThirty days in the jailhouse, four days on the road
Eu tava morrendo de fome, meus pés pesavam um monteI was feeling mighty hungry my feet a heavy load
Vi um ônibus chegando, levantei o polegarSaw a greyhound coming stuck up my thumb
Assim que eu me sentei, o motorista pegou meu braçoJust as I was being seated, the driving caught my arm
Disse, isso vai ser grana na mão, filhoSaid that'll be cash on the barrelhead son
Esse velho cão cinza é pago pra correrThis old gray dog gets paid to run
Quando o motor liga, putz, as rodas não rolamWhen the engine starts, lawd, the wheels won't roll
Me dá grana na mão que eu te levo pela estradaGive me cash on the barrelhead I'll take you down the road



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Louvin Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: