Good Time Music
I've been listening to my radio
For two or three years
And the music they've been playing is so doggone bad
That it's offendin' to my ears
But them kids come over from the Mersey river
Made us think back 'til then
So let's put on our shoes
And think about the blues
And start all over again
With that good time music
Like we played so long ago, Wo-oh don't you know oh-yeah
With that good time music
Yes, it's back on the radio
I don't want no cryin' violins
No sax or slide trombones
I don't want no screaming ya-ya girls
And no honkin' English horns
I don't want no symphony orchestra
With the Mormon Tabernacle Choir
All I want is a guitar, a harp, and drum
Just to set my soul on fire
With that good time music
Like we played so long ago, Wo-oh don't you know oh-yeah
With that good time music
Yes, it's back on the radio
I've been listening to my radio
For two or three years
And the music they've been playing is so doggone bad
That it's offendin' to my ears
But them kids come over from the Mersey river
Made us think back 'til then
So let's put on our shoes
And think about the blues
And start all over again
With that good time music
Like we played so long ago, Wo-oh don't you know oh-yeah
With that good time music
Yes, it's back on the radio
Música de Boa
Eu tenho escutado meu rádio
Por dois ou três anos
E a música que eles têm tocado é tão ruim
Que ofende meus ouvidos
Mas aquelas crianças vieram do rio Mersey
Fizeram a gente lembrar de antes
Então vamos calçar nossos sapatos
E pensar no blues
E começar tudo de novo
Com essa música de boa
Como a gente tocava há tanto tempo, Wo-oh, não sabe? oh-yeah
Com essa música de boa
Sim, está de volta no rádio
Eu não quero violinos chorando
Nem saxofone ou trombones
Eu não quero garotas gritando ya-ya
E nem trompetes ingleses
Eu não quero uma orquestra sinfônica
Com o Coral do Tabernáculo Mórmon
Tudo que eu quero é uma guitarra, uma harpa e um tambor
Só pra incendiar minha alma
Com essa música de boa
Como a gente tocava há tanto tempo, Wo-oh, não sabe? oh-yeah
Com essa música de boa
Sim, está de volta no rádio
Eu tenho escutado meu rádio
Por dois ou três anos
E a música que eles têm tocado é tão ruim
Que ofende meus ouvidos
Mas aquelas crianças vieram do rio Mersey
Fizeram a gente lembrar de antes
Então vamos calçar nossos sapatos
E pensar no blues
E começar tudo de novo
Com essa música de boa
Como a gente tocava há tanto tempo, Wo-oh, não sabe? oh-yeah
Com essa música de boa
Sim, está de volta no rádio