Tradução gerada automaticamente
You Are Everything
The Low Life
Você É Tudo de Errado
You Are Everything
Amo ela, deixo elaLove her, leave her
Tento ter coragem pra enganar elaTry to get the nerve to deceive her
Só me afundei maisI just dug myself deeper
Dirigindo, de ladoDriving, sideways
Quero deixar ela na estradaI want to leave her stranded on the highway
Queria que ela me traísse pra eu poder ir emboraWish she would cheat so I could leave her
Amor doente, perdi a cabeçaLove sick, lost it
Costumava amar seu cheiro, mas agora é tóxicoUsed to love your smell but now your toxic
Sorrir falso me deixa enjoadoFaking smiles makes me nauseous
Sem mentiras, adeusNo lies, goodbye
Acho que vou te deixar em esperaI think I'm gonna leave you on standby
Agora estou indo em direção a céus limposNow I'm heading for clear skies
É minha vida, é meu tempoIt's my life, it's my time
Pra bebidas geladas e solFor cold drinks and sunshine
Eu estaria tranquilo se não fosse por essa cara de merda suaI'd be sitting pretty if it wasn't for that shitty grin on your face
Dirigindo à noite, com Saint IdesNight drive, with Saint Ides
Do lado errado, sem faróisThe wrong side no headlights
Quase cheguei na rodovia, a polícia correu atrás da minha placaAlmost reached the interstate, the cops ran up my plates
Você é tudo de erradoYou are everything that goes wrong
Você é meu cd pulando na minha música favoritaYou're my cd skipping on my favorite song
Você é tudo de erradoYou are everything that goes wrong
Você é todos os preservativos estourando em SaigonYou're all the rubbers busting in Saigon
Temperatura subindoTemper rising
Quero apertar seu pescoço e apertarI want to grip your neck and tighten
Eu pegaria a cadeira pra parar seu chororôI'd take the chair to stop your whining
Nuvem de chuva, céu negroRain cloud, black sky
Chovendo na minha cabeça, eu anseio por solPouring on my head I thirst for sunshine
Se eu não posso te deixar, então você tá morrendoIf I can't leave you then you're dying
Corta ela, joga elaCleave her, heave her
Deixa ela cair do barco no rioDrop her off the boat into the river
Queria que você afundasse um pouco maisWish you would sink a bit deeper
Placa de pare, linha do estadoStop sign, state line
Me sentindo meio mal porque é meu primeiro crimeFeeling kind of bad cuz it's my first crime
Preciso cruzar a fronteira a tempo recordeGotta make the border in record time
Você é tudo de erradoYou are everything that goes wrong
Você é a resina entupindo meu bongYou're the resin clogging up my bong
Você é tudo de erradoYou are everything that goes wrong
Levando um chute de grua do Daniel SanGetting crane kicked by Daniel San
Se eu te dissesse que te amo, você iria embora?If I told you that I loved you would you go away
Quanto menos eu pareço gostar de você, mais tempo você parece ficarThe less I seem to like you the longer you seem to stay
Não vou ouvir por um minuto, porque isso leva o dia todoI won't listen for one minute, because it takes all day
Não há mais nada a dizerThere's nothing else left to say
Você é tudo de erradoYou are everything that goes wrong
Como ser deportado pela imigraçãoComo ser botado por la immigracion
Você é tudo de erradoYou are everything that goes wrong
Você vai, Yoko, eu não sou seu JohnYou go Yoko I'm not your John
Você é tudo de erradoYou are everything that goes wrong
Você é a garota que a gente reclama em toda músicaYou're the girl we bitch about in every song
Você é tudo.You are everything



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Low Life e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: