Tradução gerada automaticamente
Down
The Man Who
Baixa
Down
Nós poderíamos ficar a noite toda
We could be all night
Tentando acertar
Tryna get it right
Tentando manter tudo agradável e gentil
Tryna keep it all nice and kind
Tem um sentimento como
Got a feeling like
Seria uma luta
It'd be a fight
Me mostre suas cores, eu te mostro as minhas
Show me your colors, I'll show you mine
Nunca vai deixar ir, não
Ain't never gonna let go, no
Você nunca vai deixar ir, então
You're never gonna let go, so
Nós poderíamos quebrar tudo
We could break it all
Contra a parede
Up against the wall
Mas você sabe que não podemos voltar no tempo
But you know we can't go back in time
Um sabor desta vida
A taste of this life
Livre de sua mente e
Free from your mind and
Todas as coisas que fizemos
All the things that we've done
Nunca pensei que você poderia ser tão frio
Never thought you could be so cold
Pequenas mentiras não são mais tão brancas
Little lies ain't so white no more
Navio afundando, eu superei
Sinking ship, I'm over it
Descendo, descendo, descendo, descendo, descendo, descendo
Going down, down, down, down, down, down
Nunca pensei que você poderia atirar tão baixo
Never thought you could shoot so low
Pequenas mentiras não são mais tão brancas
Little lies ain't so white no more
Toda essa merda, eu superei
All this shit, I'm over it
Descendo, descendo, descendo, descendo, descendo, descendo
Going down, down, down, down, down, down
(Baixo, baixo, baixo, baixo, baixo, baixo)
(Down, down, down, down, down, down)
Deixou-me alto e seco
Left me high and dry
E insatisfeito
And unsatisfied
Existe algum compromisso?
Is there ever any compromise?
Nunca traga uma faca
Never bring a knife
Em torno de uma briga de armas
Around a gun fight
Não vai sair como Bonnie e Clyde
Ain't going out like Bonnie and Clyde
Nós nunca vamos deixar ir, não
We're never gonna let go, no
Você nunca vai deixar ir, então
You're never gonna let go, so
Nós poderíamos quebrar tudo
We could break it all
Contra a parede
Up against the wall
Mas você sabe que não podemos voltar no tempo
But you know we can't go back in time
Nunca pensei que você poderia ser tão frio
Never thought you could be so cold
Pequenas mentiras não são mais tão brancas
Little lies ain't so white no more
Navio afundando, eu superei
Sinking ship, I'm over it
Descendo, descendo, descendo, descendo, descendo, descendo
Going down, down, down, down, down, down
Nunca pensei que você poderia atirar tão baixo
Never thought you could shoot so low
Pequenas mentiras não são mais tão brancas
Little lies ain't so white no more
Toda essa merda, eu superei
All this shit, I'm over it
Descendo, descendo, descendo, descendo, descendo, descendo
Going down, down, down, down, down, down
(Baixo, baixo, baixo, baixo, baixo, baixo)
(Down, down, down, down, down, down)
Nunca vou deixar ir!
Never gonna let go!
Nunca vai mudar!
Never gonna change!
Nunca vai conseguir seu maldito caminho!
Never gonna get your God damn way!
Nunca vou deixar ir!
Never gonna let go!
Nunca vai mudar!
Never gonna change!
(Descendo, descendo, descendo, descendo, descendo, descendo)
(Going down, down, down, down, down, down)
Nunca vou deixar ir!
Never gonna let go!
Nunca vai mudar!
Never gonna change!
Nunca vai conseguir seu maldito caminho!
Never gonna get your God damn way!
Nunca vou deixar ir!
Never gonna let go!
Nunca vai mudar!
Never gonna change!
Você está me derrubando!
You're taking me down, down, down!
Nunca pensei que você poderia ser tão frio (tão frio!)
Never thought you could be so cold (so cold!)
Pequenas mentiras não são mais tão brancas
Little lies ain't so white no more
Navio afundando, eu superei
Sinking ship, I'm over it
Descendo, descendo, descendo, descendo, descendo, descendo
Going down, down, down, down, down, down
Nunca pensei que você poderia atirar tão baixo
Never thought you could shoot so low
Pequenas mentiras não são mais tão brancas
Little lies ain't so white no more
Toda essa merda, eu superei
All this shit, I'm over it
Descendo, descendo, descendo, descendo, descendo, descendo
Going down, down, down, down, down, down
Nunca vou deixar ir
Never gonna let go
Baixo, baixo, baixo, baixo, baixo, baixo
Down, down, down, down, down, down
(Nunca vai mudar)
(Never gonna change)
Nunca vou deixar ir
Never gonna let go
Baixo, baixo, baixo, baixo, baixo, baixo
Down, down, down, down, down, down
(Nunca vai mudar)
(Never gonna change)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Man Who e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: