Tradução gerada automaticamente

One More Time Around Rosie
The Manhattan Transfer
Mais Uma Vez com Rosie
One More Time Around Rosie
Rosie encontrou a féRosie got religion
Aprendeu lá na fazendaLearned it on the farm
Chegou em Nova York, com um (censurado) no braçoGot to New York City, lined a (censored out) in her arm
Chegou em Nova York, Leroy mostrou o caminhoGot to New York City, Leroy led the way
Fez dela algo especial fazendo negócios na BroadwayMade her somethin' special doin' business on Broadway
Mais uma vez com RosieOne more time around Rosie
Ei, tô puxando sua mangaHey I'm tuggin' on your sleeve
Você não vai me dar sóWon't you give me just
Mais uma vez com RosieOne more time around Rosie
O ônibus pra Cincinnati tá prestes a partirThe bus for Cincinnati gettin' ready to leave
Vindo de Redfield, Dakota do SulOut from Redfield South Dakota
Todos os amigos foram pra LAAll her friends went to LA
Acho que a mãe dela nunca disse que ela devia ter ido pro outro ladoGuess her mama never told her she shoulda flown the other way
Porque a tia Betty dirige uma Cobra pela Sunset Strip'Cause Aunt Betty drive a Cobra up and down the Sunset Strip
No mesmo velho negócio sujo, mas tem cowboys na...In the same old nasty business, but there's cowboys in her...
É, me dáYeah gimme
Mais uma vez com RosieOne more time around Rosie
É, deixa meu... ir, éYeah, let my... go, yeah
Você não vai me dar sóWon't you give me just
Mais uma vez com RosieOne more time around Rosie
Mais uma vez, por favor, vai devagarOne more time please kindly take it slow
Mais uma vez com RosieOne more time around Rosie
Me dá um tapa bem no meio dos olhosSlap me right between the eyes
Você não vai me dar só mais uma vez com RosieWon't you give me just one more time around Rosie
Me levanta e me dá um tapa com suas coxasLift me up and slap me with your thighs
Eu ouço que o Leroy tá vivendo bem agoraI hear Leroy livin' good now
Lê o jornal todo dia, dirige um El Dorado com somReads the daily news, drives an eight track El Dorado
Usando sapatos italianos de grifeSportin' high Italian shoes
Ele deve tudo a RosieHe owes it all to Rosie
Que é a dona dos filmes de hotel chiquesWho's the shoes that coin them uptown hotel movies
Que fez aquele pequeno Brownie uma estrelaThat made that little Brownie a star
É, mais uma vez com RosieYeah one more time around Rosie
Sou eu quem gosta de tudo de cabeça pra baixoI'm the one who likes it upside down
Você não vai me darWon't you give me
Só mais uma vez com RosieJust one more time around Rosie
Seu garoto favorito de Muncie tá de volta na áreaYour favorite boy from Muncie's back in town



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Manhattan Transfer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: