Tradução gerada automaticamente

The Offbeat Of Avenues
The Manhattan Transfer
O Ritmo das Avenidas
The Offbeat Of Avenues
Grandes blues na cidade, seguindo oBig blues in the city, trailin' the
Paseio principal (uma gatinha)Main stroll (a kitty)
Cafézinho, fique esperto. No Café do Deuce,Cup o' joe, get witty. At Deuce's
é o melhor esconderijoCafe, it's the mostest hideaway
Mez muggles "Flip Zooty FlimMez muggles "Flip Zooty Flim
Plante agora firme,Plant you now solid,
Te vejo depois, Slim"Dig you later Slim"
Primeiro você engatinha, depois você anda,First you crawl then you walk,
Scat, depois você falaScat then you talk
Sinta o frio, sinta o calor doHear the cool, feel the heat of the
Ritmo do offbeat das avenidasRhythm of the offbeat of avenues
Me ajuda, ele perdeu a cabeçaHelp me, he blew his wig
(Deixa pra lá)(Lay it on)
Ele toca um som raiz, bem na vibeHe plays gutbucket doghouse dig
(A gata tá quente)(Chick is hot)
Para o batidão no palcoFor the hide-beater on the stand
(Realmente fora)(Really gone)
Ouça o rosnado do GabrielHear that Gabriel's growl
Desmancha isso, bate forteBreak it up, beat it out
Essa canário tem um corpoThis canary has got a frame
(Ela pode cantar)(She can chirp)
E um dançarinoAnd some high-jiver
Sabe o nome delaKnows her name
(Ele curte a vibe)(Digs his vine)
Gatos todos brincando com seusCats all friskin' their
Bigodes...AiWhiskers...Ow
(A jam tá rolando)(Jam is on pops)
Eu pego toda a vibe, me dá cincoI collar all jive, give me five
(Agora você entendeu, tá vivo)(Now you dig, alive)
Então eu sei que você tá vivoSo I know you're alive
Na penumbra você chegouIn the dim you've arrived
Lábios cruéis, sussurra, babyCruel lips, whisper baby
Pulso do neon, ela é loucaPulse of the neon, she's crazy
Olhos fumegantes, ficam embaçadosSmokin' eyes, get hazy
Como beleza para a fera,Like beauty to beast,
"Você é o máximo, pra dizer o mínimo""You're the most to say the least"
(Você tem algum) Monk,(Do you have any) Monk,
Cozy, Red, Yank ou Prez?Cozy, Red, Yank, or Prez?
Vamos dançar, essas pelesLet's cut some rug gate these skins
Estão uma bagunçaAre a mess
Primeiro você engatinha, depois você anda,First you crawl then you walk,
Scat, depois você falaScat then you talk
É nirvana, é atitudeIt's nirvana, it's attitude
Ritmo do offbeat das avenidasRhythm of the offbeat of avenues
Me ajuda, ele perdeu a cabeçaHelp me, he blew his wig
(Deixa pra lá)(Lay it on)
Ele toca um som raiz, bem na vibeHe plays gutbucket doghouse dig
(A gata tá quente)(Chick is hot)
Para o batidão no palcoFor the hide-beater on the stand
(Realmente fora)(Really gone)
Ouça o rosnado do GabrielHear that Gabriel's growl
Desmancha isso, bate forteBreak it up, beat it out
Essa canário tem um corpoThis canary has got a frame
(Ela pode cantar)(She can chirp)
E um dançarinoAnd some high-jiver
Sabe o nome delaKnows her name
(Ele curte a vibe)(Digs his vine)
Gatos todos brincando com seusCats all friskin' their
Bigodes...AiWhiskers...Ow
(A jam tá rolando)(Jam is on pops)
Eu pego toda a vibe, me dá cincoI collar all jive, give me five
(Agora você entendeu, tá vivo)(Now you dig, alive)
Então eu sei que você tá vivoSo I know you're alive
(Bouyoot(Bouyoot
Duas lambidas como dedos...Two finger-like lickin'...
Esse gato, tá quente dançando...This cat, is hot friskin'...
A jam tá rolando agora)The jam is on now)
Primeiro você engatinha, depois você andaFirst you crawl then you walk
(O cara, ela é uma explosão)(Man she's a blip)
Scat, depois você falaScat then you talk
(O cara toca bem)(Ofay plays hip)
Comp...Comp...
Descanso...Rest...
Ritmo do offbeat...Rhythm of the off beat...
[Interlúdio Maluco][Wacky Interlude]
Me ajuda, ele perdeu a cabeçaHelp me, he blew his wig
(Deixa pra lá)(Lay it on)
Ele toca um som raiz, bem na vibeHe plays gutbucket doghouse dig
(A gata tá quente)(Chick is hot)
Para o batidão no palcoFor the hide-beater on the stand
(Realmente fora)(Really gone)
Ouça o rosnado do GabrielHear that Gabriel's growl
Desmancha isso, bate forteBreak it up, beat it out
Essa canário tem um corpoThis canary has got a frame
(Ela pode cantar)(She can chirp)
E um dançarinoAnd some high-jiver
Sabe o nome delaKnows her name
(Ele curte a vibe)(Digs his vine)
Gatos todos brincando com seusCats all friskin' their
Bigodes...AiWhiskers...Ow
(A jam tá rolando)(Jam is on pops)
Eu pego toda a vibe, me dá cincoI collar all jive, give me five
(Agora você entendeu, tá vivo)(Now you dig, alive)
Então eu sei que você tá vivoSo I know you're alive
[Repete e desvanece][Repeat and fade]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Manhattan Transfer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: