Cavalettas
The Mars Volta
Cavalettas
Cavalettas
A fadiga percorre a noite,
A salty ring of night fatigue
Quando pego o suor de seus ouvidos.
When I get, get, get the sweats from your listening
Cimaticas primárias
Primordial cymatics
Parindo ao contrário.
Giving birth into reverse
Uma égua qualquer,
Serated mare ephemera
Quebrando a maldição de sua mãe.
Undo her mother's curse
Então, se você
So if you
Quebrar-me um espelho
Break me a mirror
Segure os cacos
Hang the broken pieces
De um lugar que não está aqui
Of a place that isn't here
Então se...
So if you
Não tente disfarçar,
Don't hide that guilty smile
Pesares não funcionarão.
Condolences won't go away
As moedas que você trouxe deixam rastros,
The coins you bring left footprints
Sede cega e licor em braile.
Blind thirst and Braille liquor
Minha cama está ficando fraturada
My bed is stained with fractures
A cada ano que passa.
Year after vitiated year
Os quatro cantos que você toca
Four corners you are touching
Eles libertarão o que quero.
They will liberate my need
Morda as marcas na cela,
Bite marks in the menagerie
Com dentes de infidelidade
With infidelic teeth
Então, por favor
So please
Quebre-me um espelho.
Break me a mirror
Segure os cacos
Hang the broken pieces
De um lugar que não está aqui.
Of a place that isn't here
Então se...
So if you
Não tente disfarçar,
Don't hide that guilty smile
Pesares não funcionarão.
Condolences won't go away
Há algo lá fora,
Is there something out there
Apenas esperando?
Waiting to take hold?
Quando aquela vadia não responde
When that whore won't answer
Quem fica no controle?
Who is in control?
Sobre os nomes que plantou,
And the names you planted
Enterre as sementes.
Drop the seed into a hole
Se você ficar me forçando,
If you force me often
Vou ter que pular fora.
I might jump off the board
Sobre os nomes que plantou,
And the names you planted
Enterre as sementes.
Drop the seed into a hole
Se você ficar me forçando,
If you force me often
Vou ter que pular fora.
I might jump off the board
Sou apenas um surdo vendedor de ovelhas,
I am a deaf con of angora goats
Alertando a todos que atravessam esse pó:
Warning you all who pass this mote
Tudo depende da curvatura tempo-espaço,
It's only a matter of folding time and space
Antes de me tornar sua epidemia.
Before I become your epidemic
É sua primeira vez por aqui?
Is this your first time at my conventicle?
Melhor não falar, se veio afim de semântica.
You better not talk if you came here for semantics
Tudo depende da curvatura tempo-espaço,
It's only a matter of folding time and space
Antes de me tornar sua epidemia.
Before I become your epidemic
Não ignore minha presença,
Don't ignore my presence
Leia os pergaminhos antigos.
Hidden reads the scrolls
Nos dias em que eu a questionava,
By the time I asked her
A lingua da terra caiu.
The earth fell off the tongue
Uma vez risonho,
What once was laughter
Corrosivo me tornei.
Corrosive I became
Onde uma ferida escarlate cresce,
Where a scarlet bruise grows
Brotos de erros domamos.
Sprout the fault we own (x2)
Sou apenas um surdo vendedor de ovelhas,
I am a deaf con of angora goats
Alertando a todos que atravessam esse pó:
Warning you all who pass this mote
Tudo depende da curvatura tempo-espaço,
It's only a matter of folding time and space
Antes de me tornar sua epidemia.
Before I become your epidemic
É sua primeira vez por aqui?
Is this your first time at my conventicle?
Melhor não falar, se veio afim de semântica.
You better not talk if you came here for semantics
Tudo depende da curvatura tempo-espaço,
It's only a matter of folding time and space
Antes de me tornar sua epidemia.
Before I become your epidemic
(É segurança que você sentiu
(Is the safety that you feel
Na testemunha
From the witness
Que esperava calma, lá nas asas?)
Who was kept quiet in the wings?...)
Não tente disfarçar,
Don't hide your guilty freight
Pesares não funcionarão.
Condolences won't go away
Você está com aquele risinho de culpa,
You've got that guilty smile
Que resultou em confusão!
That culminates in bedlam (x4)
Sou apenas um surdo vendedor de ovelhas,
I am a deaf con of angora goats
Alertando a todos que atravessam esse pó:
Warning you all who pass this mote
Tudo depende da curvatura tempo-espaço,
It's only a matter of folding time and space
Antes de me tornar sua epidemia.
Before I become your epidemic
É sua primeira vez por aqui?
Is this your first time at my conventicle?
Melhor não falar, se veio afim de semântica.
You better not talk if you came here for semantics
Tudo depende da curvatura tempo-espaço,
It's only a matter of folding time and space
Antes de me tornar sua epidemia.
Before I become your epidemic...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Mars Volta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: