Cygnus...Vismund Cygnus
The Mars Volta
Cygnus...Vismund Cygnus
Cygnus...Vismund Cygnus
1. Sarcófagos
1. Sarcophagi
2. Sílabas Umbilicais
2. Umbilical Syllables
3. Fácil é a descida ao inferno
3. Facilis Descenus Averni
4. Sem culpa
4. Con Safo
O fundo do oceano está oculto
The ocean floor is hidden
De suas lentes...
From your viewing lens
Eu olhei profundamente
A depth perception
À noite...
Languished in the night
Toda a vida
All my life I've been
Eu costurei as feridas.
Sewing the wounds
Mas sementes fizeram brotar
But the seeds sprout
Uma nuvem de lágrimas...
A lachrymal cloud
Querido, prepare-se.
Niño preparate
Você vai sofrer!
Que vas sufrir
Querido, prepare-se.
Niño preparate
Tire o veneno!
Salte veneno
Querido, prepare-se.
Niño preparate
Saia daqui!
Salte de aqui
Querido, prepare-se.
Niño preparate
Os lábios tremendo!
Labios temblando
Querido, prepare-se.
Niño preparate
Tire o veneno!
Salte veneno
Querido, prepare-se.
Niño preparate
Saia daqui!
Salte de aqui
Querido, prepare-se.
Niño preparate
Os corpos se excitam!
Brincan los cuerpos
Você vai sofrer!
Vas a sufrir
Minhas unhas descascaram,
My nails peel back
Quando o taxidermistafaliu.
When the taxidermist ruined
Me arrepiei de impaciência.
Goose stepped the freckling impatience
Esses frágeis túmulos,
All the brittle tombs
Quinhentos estilhaços,
Five hundred little q's
Estou abrindo os cabelos
I'm splitting hairs to
Pra revelar os rostos.
Match the faces
Vamos lá.
Come on now
Toda noite
All night
Te assombrarei,
I'll hunt for you
Deixe-me ser mais claro:
Let me show you what I mean
Sangrando,
Sangre
Fazendo barulho,
Sonando
Como um nascido da raiva!
De rabia naci
As notícias não mentem:
Now this train don't lie
Um aborto que sobreviveu,
An abortion that survived
Uma linhagem
A lineage of
Bastarda de alimentação.
Bastard mastacation
As provas separadas,
All the severed proof
Garras arranham minha roupa,
Talons scratch my suite
Cá estão as plumas
These are the feathers
Que as repõem.
That replace them
Vamos lá.
Come on now
Toda noite
All night
Te assombrarei,
I'll hunt for you
Deixe-me ser mais claro:
Let me show you what I mean
Sangrando,
Sangre
Fazendo barulho,
Sonando
Como um nascido da raiva!
De rabia nací
Em quem você confia?
Who do you trust?
Eles nos alimentarão o ventre?
Will they feed us the womb
Cromar a miragem fetal,
Chrome the fetal mirage
Ele nos alimentarão?
Will they feed us the womb
Encontrei vestígios
I found the remnants
De uma presa crescente,
Of a crescent fang
Ela limpou as minhas asas
It cleaned my wing
Até os ossos.
Down to the bone
Deixou-me sílabas umbilicais
Umbilical syllables
Pra decodificar.
Left to decode
Não houve um berço,
There was no cradle
Posso provar.
I can taste it
Vamos lá.
Come on now
Toda noite
All night
Te assombrarei,
I'll hunt for you
Deixe-me ser mais claro:
Let me show you what I mean
Sangrando,
Sangre
Fazendo barulho,
Sonando
Como um nascido da raiva!
De rabia naci
Em quem você confia?
Who do you trust?
Eles nos alimentarão o ventre?
Will they feed us the womb
Cromar a miragem fetal,
Chrome the fetal mirage
Ele nos alimentarão?
Will they feed us the womb
Traga-me essa praga!
Bring me this plague
(Ela tomou um drinque)
She took a drink
Essas manchas de nicotina...
Those nicotine stains
(Nas suas palavras)
On his every word
Minha maldita cama,
My scavenger quilt
Só esconderá a verdade.
Will only hide the truth
Traga-me...
Bring me
Traga-me essa praga!
Bring me this plague
Eu conto os dias pra encontrar,
I count the days to find
O que foi esquecido.
What was left behind
Só usando esses nomes,
Only these names I clutch
É que eu vou poder voltar pra casa.
Will lead me to my home
De alguma forma esse rio marca,
Somehow this river marks
Uma trapaça em mim,
A wrinkle hand in mine
E todo dia ela dividie
And everyday that parts
As águas ao meio.
The water into two
As mães e as plumas começam
Mothers and feathers start
A afogar as provas vivas.
To drown the living proof
Não consigo lembrar...
I can't remember
Daqueles lagos de sangue...
these lakes of blood
Enrolado num coberor,
Wrapped in a blanket
Ali transpirou um corte.
There sweats a cut
Em quem você confia?
Who do you trust?
Eles nos alimentarão o ventre?
Will they feed us the womb
Cromar a miragem fetal,
Chrome the fetal mirage
Ele nos alimentarão?
Will they feed us the womb
Em quem você confia?
Who do you trust?
Eles nos alimentarão o ventre?
Will they feed us the womb
Cromar a miragem fetal,
Chorme the fetal mirage
Ele nos alimentarão?
Will they feed us the womb...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Mars Volta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: