Tarantism I
The Mars Volta
Tarantismo I
Tarantism I
Acho que me tornei como eles
I think I've become one of the others
Acho que me tornei como eles
I think I've become one of the others
Acho que me tornei como eles
I think I've become one of the others
Tinha um bálsamo escorrendo pela lapela até o seu colo
There was a frail syrup dripping off his lap danced lapel
Marcado pelo seu vaguear decrépito
punctuated by her decrepit prowl
Ela lavou sua fissura
she washed down the hatching
A moela tão macia quanto uma crina de agulhas
Gizzard soft as a mane of needles
Seus pingentes de gelo sangraram
His orifice icicles hemorrhaged
por terem adocicado o torso dela em um monte
By combing her torso to a pile
Transpirando os premios ganhos, abriu espaço para o colapso
Perspired the trophy shelves made room for his collapse
Ela fora um trabalho manual animal aos pés do sarcófago
She was a mink handjob in sarcophagus heels...
Faça-me ajoelhar
Bring me to my knees
Leia as entrelinhas
Read the sharpened lines
Minhas armas
All my arms
Me abençoaram cegamente
Bled me blind
A torneira pinga no escuro
Faucet leaks in shadows
Espirrando de uma lanceta no necrotério
Spilling from morgue lancet
Acariciando as suas dobras craniais
Caressed your fontanelle
Eu jurei que mataria
I've sworn to kill
Os últimos
Every last one
Os últimos
Every last one
Pânico nos abalos mórbidos
Panic in the shakes of the wounded
Pânico nos vermes
Panic in the worms
No chão
Onto the floor
Saindo da sua boca
And out of your mouth
Saindo de suas pupilas
Out of your eyelids
Não há luz
No there's no light
Nas suas conquistas mais profundas
In the darkest of your furthest reaches
Não há luz
No there's no light
Nas suas conquistas mais profundas
In the darkest of your furthest reaches
Os seus sonhos,
All your dreams
Foram desintegrados
splintered off
Pelas sangue-sugas
Leech by leech
Neste catafalco.
On this catafalque
Ninguém vai te contar,
Anyone will tell you
Ninguém!
Yes anyone
O destino me tornou temeroso.
Chance had me setting a trip wire alarm
Sua mãe flertou com o pecado,
Your mother flirted with disease
Ao escolher se vestir para esse cordão-umbilical!
When she skinned that costume by itÂ's navel strings
Pânico nos abalos mórbidos
Panic in the shakes of the wounded
Pânico nos vermes
Panic in the worms
No chão
Onto the floor
Saindo da sua boca
And out of your mouth
Saindo de suas pupilas
Out of your eyelids
Não há luz
No there's no light
Nas suas conquistas mais profundas
In the darkest of your furthest reaches
Não há luz
No there's no light
Nas suas conquistas mais profundas
In the darkest of your furthest reaches
Não há luz
No there's no light
Nas suas conquistas mais profundas
In the darkest of your furthest reaches
Não há luz
No there's no light
Nas suas conquistas mais profundas
In the darkest of your furthest reaches
As algemas te libertam
Shockless shackles free you
Tolos degustam línguas
Fools taste tongues
É melhor eu te largar
I better leave you again,
Eu não serei de ninguém
I won't be owned
Não dessa vez
Not this time
Finalmente as algemas te libertam
Shock lest shackles free you
Volt face cons
Volt face cons
Te abandonam novamente
abandon you again
Eu não sentirei
I won't feel
Não dessa vez
not this time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Mars Volta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: