Tradução gerada automaticamente
All I Have Left
The Mascara Story
Tudo que Me Sobrou
All I Have Left
Você é tão pé no chão, eu me sinto nas alturas.You're so grounded, I feel skyscraper high.
Oh, meu maior erro foi te deixar ir, é.Oh, my greatest mistake was letting you go, yeah.
Oh, eu percebo, é, foi meu erro, oh, eu te cortei e agora me arrependo de tudo.Oh, I realize, yeah, it was my mistake, oh, I cut you off and now I regret everything.
As cartas que você me escreveu são tudo pra mim.The letters you wrote me are my everything.
Acho que é tudo que me sobrou.I guess all that I have left.
Porque hoje à noite eu sei que sinto sua falta.'Cause tonight I know I miss you.
E amanhã vai ser a mesma coisa.And tomorrow it will be the same.
Então, por favor, me diga que ainda sabe meu nome.So please tell me you still know my name.
E tudo fica melhor com você por perto.And everything is better with you 'round the place.
Então, por favor, me diga que ainda lembra do meu rosto.So please tell me you still know my face.
Pode ser que não haja volta pra nós.There might be no way back for us.
Eu só queria dizer que sinto sua falta mais e mais a cada dia.I just wanted to say that I miss you more and more everyday.
Lembra quando pegamos o trem?Remember we rode the train?
Nós escrevíamos cartas todo dia.We wrote letters every day.
E do jeito que nos beijamos pela primeira vez... nunca vou esquecer disso.And the way we first kissed…I'll never forget that.
E cada segundo que passa é uma chance de mudar tudo.And every passing second is a chance to turn it around.
E eu ainda te amo, mesmo que você não esteja aqui.And I still love you even though you're not around.
E eu sei que existe algo como tarde demais.And I know there's such thing as too late.
Mas eu nunca deixei de te amar.But I never fell out of love with you.
E esse último ano foi tão difícil de passar.And this past year has been so hard to get through.
E eu nunca serei o mesmo até você voltar.And I'll never be the same until you come back.
Eu nunca soube o que tinha até você ir embora.I never knew what I had until you went away.
E agora eu quero você de volta, mas talvez não hoje.And now I want you back, but maybe not today.
Oh, mas qualquer dia depois disso tá tranquilo.Oh, but any day after that is fine.
Eu quero me apaixonar por você tudo de novo.I want to fall in love with you all over again.
Eu sei que seria diferente dessa vez.I know it would be different this time.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Mascara Story e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: