Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 259

Focus - Reborn

The Mayan Factor

Letra

Foco - Renascido

Focus - Reborn

Pilotos na tempestade
Riders on the storm

Pilotos na tempestade
Riders on the storm

Neste mundo estamos jogados
Into this world we're thrown

Novamente
Again

Pilotos na tempestade
Riders on the storm

Existe um assassino nas ruas
There's a killer on the road

Seu cérebro está se contorcendo como um sapo
His brain is squirming like a toad

Sim, novamente
Oh yeah, again

Parecia ontem
It seemed like yesterday

Eu era apenas uma criança
I was just a little kid

Vivendo minha vida nos sonhos
Living my life in the dream

Tentando me tornar um homem
Trying to become a man

Aquele todos falavam sobre
That everybody always talked about

O homem que todos queriam que eu fosse
The man that everybody forseen

Ou o que eu pensava que me tornaria
Or thought I would become

Eu abri a porta e lá estava você
I opened up the door and there you stood

Me encarando
Looking at me

Você sorriu pra mim
You threw a smile

Eu pensei: Eu achei minha sanidade
I thought I found my sanity

Mas você era apenas uma piada
But you were just another joke

Uma outra farsa
Another hoax

E, mesmo assim, eu deixei você entrar e retirar seu casaco
And yet I still let you in and took off your coat

Te ofereci uma bebida
I offered you a drink

Você teve que parar e se concentrar
You had to stop and concentrate

Você não piscava seus olhos e
You stay without a blink and

Focou, então eu tive que resistir
Focus so I had to think resisting

Retorcido
Twisted

Totalmente consciente do que eu estava perdendo
Totally aware of what I'm missing

Nesta missão
On this mission

O foco do poder interior
The focus on the powers within

Salve minha energia
Save my energy

Eu sinto minha energia, ela brilha
I feel my energy it glows

Salve minha energia
Save my energy

Outro dia com você, estou morrendo lentamente
Another day with you I'm dying slow

Eu salvo minha energia
I save my energy

Sinta minha energia, ela flui
Feel my energy it flows

Outro dia vivendo com você no seu paraíso
Another day living my life in your paradise

E eu sei quando você olha pra baixo
And I know that when you look down

E ri de mim, pense duas vezes
And laugh at me you think twice

Porque eu sou o tipo de pessoa
'Cause I'm the type of person

Que continua andando
That walks away

Quando você olha pra baixo e ri de mim
When you look down and laugh at me

Eu viro meu rosto pro outro lado
I turn my cheek the other way

Outro dia
Another day

Vivendo na sua miséria
Living in your poverty

Outro bebê morrendo de falta de suprimentos
Another baby dying from insufficient supplying

Você quer saber uma verdade?
You want a know reality

Não vou mentir pra você
I'll tell you no lie

Eu estou fudido
I'm fucked

Essa é a minha realidade
That's my reality

Eu salvo minha energia
I save my energy

Eu salvo minha energia, ela brilha
I save my energy it glows

Salve minha energia
Save my energy

Humanidade com você, estou morrendo lentamente
Humanity with you I'm dying slow

Eu salvo minha energia
I save my energy

Sinta minha energia, ela flui
Feel my energy it flows

Mostre os conjuntos para aliviar o stress
Flag the sets to less stress

Você nunca tem o bastante
You never get enough

Leve isso para outro nível
Take it to another level

Apenas para ver se você consegue aguentar
Just to see if you can handle

Parecia ontem, eu era uma criança
It was yesterday when I was just a little kid

Vivendo minha vida em um sonho
Living my life in this dream

Bem, olhe só
Well guess what

Eu não sou aquele homem
I ain't the man

Aquele que todos falavam sobre
Everybody always talked about

Aquele que todos previam que eu seria
The man that everybody foreseen

Ou que eu imaginei que eu iria ser
Or thought I would become

Eu abri a porta
I opened up the door

E lá estava você me encarando
And there you stood looking at me

Você sorriu pra mim, cara, eu perdi minha sanidade
You threw a smile and, man, I lost my sanity

Porque você era uma porra de uma piada
'Cause you were just another joke bitch

Uma farsa
Another hoax

E, mesmo assim, deixei você entrar e retirar seu casaco
And yet I still let you in and took off your coat

Te ofereci uma bebida
I offered you a drink

Você teve que parar e se concentrar
You had to stop and concentrate

Você não piscava seus olhos e
You stay without a blink and

Focou, então, eu parei e resisti
Focus so I had to think resisted

Retorcido
Twisted

Totalmente consciente do que eu estava perdendo
Totally aware of what I'm missing

Nesta missão
On this mission

Um filho da puta tentando sobreviver
A motherfucking trying to live

Salve minha energia
Save my energy

Eu salvo minha energia, ela brilha
I save my energy it grows

Salve minha energia
Save my energy

Uma melodia para quando você estiver morrendo lentamente
A melody when you are dying slow

Eu salvo minha energia
I save my energy

Sinta minha energia, ela flui
Feel my energy it flows

Ei
Hey

Não se trata de tocar a terra
Not to touch the earth

Nem de ver o Sol
Not to see the sun

Não resta nada para fazer, apenas correr, correr, correr
Nothing left to do but run run run

Vamos correr
Let's run

Vamos correr
Let's run

Correr
Run

Casa sobre as montanhas, a Lua ainda aparece
House upon the hill, moon is lying still

As sombras das árvores, testemunhas da brisa selvagem
Shadows of the trees, witnessing the wild breeze

Venha, corra comigo, baby
Come on baby run with me

Vamos correr
Let's run

Correr
Run

Eu tenho dois ingressos para Peridon, não consigo dormir
I've got two tickets to peridon just can't sleep

Não tenho razão para me preocupar porque é apenas um sonho
I got no reason to worry cause it's just a dream

No meu caminho para a sala de aula
On my way to the classroom

Acendeu um fogo
Lit the fire

É um desejo queimando
It's a burning desire

Assassinato
Murder

Precisamos de água
Water is needed

Esperando na fila
Waiting in line

Andando em círculos
Walking in circles

Tempo ordinário passa
Ordinary time passes by

Para o próximo início
For the next beginning

Ou fim
Or ending

Quando tempo eu devo esperar sozinho nesta fila?
How long must I wait lonely in line

Eu afundo minha cabeça apenas para segurá-la
I sink my head just to hold it up

Eu me pergunto por quê eu deveria continuar
I wonder why I should stay

E eu quero falar
And I want to say

E eu quero ficar
And I want to stay

E eu sei que de alguma forma eu vou
And I know that somehow I will

E eu quero saber
And I want to know

Eu não quero ir
I don't want to go

E eu sei que de alguma forma você
And I know that somehow you

Falhou
Failed

Você profetizou o próximo começo
So you prophesized on the next beginning

Nunca entendi realmente o porque
Never really understood why

Eu tive que colocar minha vida para baixo
I had to lay my life down

Para sempre
Forever

Por quanto tempo eu devo lutar sozinho no tempo
How long must I stride lonely in time

Estou cansando das velhas mentiras de sempre
I'm sick of all the same old lies

Eu me pergunto porque eu
I wonder why I

Continuo
Still stay

E eu quero falar
And I want to say

E eu quero ficar
And I want to stay

E eu sei que de alguma forma eu vou
And I know that somehow I will

E eu quero saber
And I want to know

Eu não quero ir
I don't want to go

E eu sei que de alguma forma você
And I know that somehow you

Falhou
Failed

Você falhou
You failed

E todo mundo se levanta, porra
And everybody get the fuck up

Estou quebrando o tempo
I'm breaking in time

Para te dizer de onde estou vindo
To tell you where I'm coming from

Onde eu realmente estive
Where I've really been

E para onde nós realmente estamos indo
And where we're really going to

E mesmo que eu saiba que o teste foi para o melhor
And even though I know the test was only for the best

Vou te dizer o truque
I'll say the trick

Mesmo que eu era um garotinho, de merda era foda
Even when I was a little boy shit was thick

Asas quebradas e melodias
Broken wings and melodies

Caindo por aí neste mundo
Falling all around this world

Nunca diga que eles irão me pegar se esse dia chegar quando eu for ousado
Never said they’d catch me if the day should come when I was bold

Aprecie e encare os fatos
Appreciate and face the facts

Todos nós estamos em dívida
We're all in debt

Desde o primeiro suspiro
For our first take of breath

Mas não se perca
But don't miss

Porque agora chegou a hora
'Cause now the time has come

Deixe seus problemas de lado
Leave your worries to the side

É hora de tomar partido
It's time to take a stand

Enquanto suas putinhas se escondem
While you little bitches hide

Pulando por aí para as belas coisas da vida
Jumping and a jump to all the finer things in life

E se ele já pegou você
And if he's already got you

Jogue a linha da vida com uma faca
Throw the lifeline with the knife

Porque agora, alguém irá ver
'Cause now that some will see

Quem pode aguentar a pressão
Who can handle all the pressure

Movendo pra outro nível
Moving to another level

Aguentando os mestres
Taking on the masters

Você quer testar isso
Do you want to test this

Saber o que a morte é?
Wonder what death is

Você tenta imitar isso
You try to imitate it

Mas você não pode ficar abalado com essa merda
But you can't even get even rocked by this

Isso é muito forte
It's so strong

Eu sei, é muito forte
I know it's very hard

Mas se você se agarrar em minha mão
But if you take my hand

Só então poderemos descartar
Only then may we discard

Me guie durante a noite
Lead me to the light

Eu irei mostrar o caminho de retorno
I'll show you the way in return

Nós iremos fazer algum barulho
We're going to make some noise

Direto da porra de Baltimore
Straight from motherfucking baltimore

Espere em fila
Waiting in line

Encare os círculos
Facing the circles

O tempo passa
Ordinary time passes by

É apenas como se eu estivesse andando com anjos
It's just like I'm walking with angels

Eles estão sozinhos e frios
They're all alone and cold

Se você notar
If you notice

Se você notar
If you notice

Se você notar
If you notice

E eu quero dizer
And I want to say

E eu quero ficar
And I want to stay

E eu sei que de alguma forma eu irei
And I know that somehow I will

E eu quero saber
And I want to know

Eu não quero ir
I don't want to go

Mas eu sei que de alguma forma você falhou
But I know that somehow you fail

E eu quero que você diga
And I want you to say

E eu quero que você fique
And I want you to stay

E eu sei que de alguma forma você irá
And I know that somehow you will

E eu quero que você saiba
And I want you to know

Eu não quero ir
I don't want to go

Mas eu sei que de alguma forma eu irei
But I know that somehow I will

Por que, por quê?
Why, why

Eu vou
I will

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Mayan Factor e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção